Construcción de módulos sanitario para escuelas en el Progreso Yoro” comunidades: Dos de Julio, República de Alemania y Monterrey Breck
Área Profesional
Comercial y ventas
Departamento
Yoro
Tipo de Contrato
Temporal
Fecha max. de Postulación
Correo para aplicar:
Enviar sus ofertas dirigida a Cindy Valladares oficina World Vision 21 calle 3 y 4ta avenida detrás de bodega municipal, colocar el nombre de la licitación.

Compartir esta publicación

Descripción

WORLD VISION HONDURAS

TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA “CONSTRUCCIÓN DE MODULOS SANITARIO PARA ESCUELAS EN EL PROGRESO YORO” COMUNIDADES: DOS DE JULIO , REPUBLICA DE ALEMANIA  Y MONTERREY BRECK

 

Proyecto Recuperación de Medios de Vida y Fortalecimiento de la Resiliencia Comunitaria.


 

Contenido

 

TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA “CONSTRUCCIÓN DE MODULOS SANITARIO PARA ESCUELAS EN EL PROGRESO YORO” COMUNIDADES: DOS DE JULIO , REPUBLICA DE ALEMANIA  Y MONTERREY BRECK. 1

ANTECEDENTES. 3

CLÁUSULA DE POLÍTICA ANTICORRUPCIÓN.. 3

CLAUSULA POLÍTICA DE PROTECCIÓN DE LA NIÑEZ Y SALVAGUARDIA DE ADULTOS. 3

JUSTIFICACION.. 3

CRONOGRAMA GENERAL PARA DESARROLLAR EL PROCESO DE SELECCIÓN DEL CONTRATISTA. 7

VISITA AL LUGAR DE LA OBRA. 7

NATURALEZA JURÍDICA DE LOS PROPONENTES. 7

CONDICIONES Y CALIDADES EXIGIDAS A LOS PROPONENTES. 7

RETENCIÓN DE GARANTÍAS. 8

GARANTÍA DE CALIDAD DE OBRA. 9

CIERRE DE LA CONVOCATORIA. 9

PRESENTACIÓN DE LA OFERTA. 9

CORRESPONDENCIA. 10

DOCUMENTOS BÁSICOS Y COMPLEMENTARIOS DEL PRESENTE CONCURSO. 10

FACTORES DE EVALUACIÓN.. 11

CAUSALES DE RECHAZO DE LA PROPUESTA. 12

CRITERIOS DE ADJUDICACIÓN. 13

TÉRMINO DE DURACIÓN DEL CONTRATO. 13

ACTIVIDADES PARA COTIZAR/REALIZAR COMO PROPUESTA ECONOMICA. 13

RECOMENDACIONES PARA ELEBORACION DE PRESUPUESTO.. 24

METODOLOGIA. 25

COORDINACIÓN: 25

FORMA DE PAGO DE EL CONTRATO.. 25

PERSONA CONTACTO.. 25

 

 

 

 

 

ANTECEDENTES

 

La intervención de WORLD VISION HONDURAS tiene antecedentes desde 1974 cuando en momentos de emergencia se apoyó a los damnificados del huracán Fifí, pero no fue hasta en 1979 que se constituye como oficina nacional, Desde ese entonces se han venido implementando intervenciones que han contribuido al desarrollo de las comunidades en diferentes zonas del país.

 

World Vision Honduras ha establecido 30 Programas de Desarrollo de Área (PDAs) en 10 departamentos el país, beneficiando de forma directa e indirecta a más de 362,403 habitantes en los sectores clave como salud, educación, desarrollo económico, desarrollo espiritual, gestión comunitaria, emergencia y rehabilitación y promoción de la justicia, en 478 comunidades de 50 municipios.

 

CLÁUSULA DE POLÍTICA ANTICORRUPCIÓN

Visión Mundial Honduras   tiene “Cero” tolerancia hacia los incidentes de violencia o abuso contra niños o adultos cometidos por empleados u otros afiliados de WV(incluyendo voluntariado/pasantes, donantes, patrocinadores, visitas, socios, personas que integran la Asamblea y Junta Directiva, consejo asesor, proveedores de bienes o servicios), por lo que  incluye  estándares que son las medidas que la Confraternidad de Visión Mundial exige  para desarrollar, implementar y monitorear la protección a la niñez y beneficiarios adultos.  Por lo que deberá comprometerse a conocer, firmar y cumplir la Política de Protección de la Niñez y Salvaguardia de Adultos.

 

 

CLAUSULA POLÍTICA DE PROTECCIÓN DE LA NIÑEZ Y SALVAGUARDIA DE ADULTOS

 

El Contratista comprende completamente y acepta cumplir la Política de Gestión de Salvaguardia de Niños y Adultos de la Confraternidad de World Vision (versión 1; vigente a partir del 29 de agosto de 2018), también conocida como la Política de Salvaguardia.

Entiende que cualquier acción que sea inconsistente con la Política de Salvaguardia de World Vision, incluida la falta de acción exigida por esta política, puede resultar en la finalización de la relación contractual con la Organización. 

Se anexa para conocimiento y firma la política de Protección de la Niñez y Salvaguardia de Adultos y protocolos de comportamiento y prevención de daño en las comunicaciones. La conducta inapropiada para con la niñez y beneficiarios adultos, incluyendo el incumplimiento de los Protocolos de Comportamiento de Visión Mundial o incurrir en cualquier tipo de abuso contra un niño, niña o beneficiarios adultos, es causal de terminación del contrato sin responsabilidad para Visión Mundial Honduras y sin perjuicio de lo que en derecho corresponda.

 

JUSTIFICACION

 

El acceso al agua potable, el saneamiento y la higiene (WASH) es esencial para los niños en las escuelas, comunidad y hogares. El agua contaminada, el saneamiento deficiente o las conductas de higiene poco saludables aumentan el riesgo de contraer enfermedades diarreicas y otras relacionadas con el agua, sabemos que esto dificulta que los niños permanezcan en la escuela y se empoderen a través de la educación. Todos los niños y las niñas merecen el derecho de estar lo más sanos y felices posible en las circunstancias dadas. Invertir en los sistemas WASH en las comunidades tiene beneficios a largo plazo, ya que está comprobado que los niños son mucho más receptivos a las nuevas ideas y tienen la capacidad de desarrollar buenos hábitos en sus años más formativos. 

 

Para ello WVH está interesada en la rehabilitación, mediante la Construcción y Rehabilitación de módulos sanitarios escolares en el municipio de El Progreso departamento de Yoro cuyas comunidades fueron afectadas por los huracanes ETA e IOTA , con esta intervención se beneficiaran un total de 677 estudiantes, los alcances se describen de la forma siguiente:

 

Para efectos de licitación se ofertan la comunidad bajo un único contrato global, esperando que cada ofertante cuente con La Capacidad Técnica, Logística, Adquisición de Materiales de Construcción y Tiempos de Ejecución Satisfactorios Para ejecutar Las construcciones en tiempo y forma. 

 

Resumen descripción del módulo de saneamiento escolar a reconstruir;

 

 

Centros Escolares Para Intervenir

 

CENTRO ESCOLAR

DIRECCIÓN

COORDENADAS

ESC. JOSE MARIA FERRARO

COLONIA DOS DE JULIO/ SAN MARTIN 

15.406675231382064, -87.8158015326923

ESC. REPUBLICA DE ALEMANIA

COL. POLICARPO PAZ GARCIA

15.402965084198648, -87.81736913517128

ESC. PALOS BLANCOS

ALDEA MONTERREY BRECK

15.55771983939961, -87.7994250560711

 

 

Mapa

Descripción generada automáticamente

 

 

Módulo de Saneamiento Escolar

Departamento

Municipalidad

Comunidad

Resumen De Actividades Para Desarrollar

1

Yoro

El Progreso 

  1. Esc. José Maria Ferraro 
  2. Esc. Republica de Alemania
  3. Esc. Palos Blancos

 

Proveer la mano de obra calificada y materiales para cada módulo: 

 

Escuela Palos Blancos: 

-Construcción de modulo sanitario 

- construcción de 8 cabinas: 1 cabina para movilidad limitada, 2 cabina para urinario, 2cabina para sanitario de niños, 2 cabina para sanitario de niña, 1 cabina para higiene menstrual.

- construcción de estación de lavado de manos con revestimiento de cerámica 6 llaves 

-Acera perimetral esta incluye rampa para discapacitados

-Techado del área de lavado de manos.

Conexiones hidráulicas e Hidrosanitarias incluye cajas de válvulas 

Suministro e instalación de tanque de almacenamiento de 1100 litros. 

Conexión de aguas negras a Alcantarillado existente 

 

Escuela Republica de Alemania

-Reconstrucción de modulo sanitario 

- construcción de 5 cabinas: 1 cabina para movilidad limitada, 2 cabina para urinario, 2 cabina para sanitario de niños, 

Rehabilitar 1 cabina para higiene menstrual.

- construcción de dos estaciones de lavado de manos con revestimiento de cerámica 

-Acera perimetral esta incluye rampa para discapacitados

-Rehabilitación de modulo existente (pintura) 

-Conexiones tanque Rotoplas existente.

-Conexiones hidráulicas e Hidrosanitarias.

Conexión de aguas negras a Alcantarillado existente 

 

Escuela José María Ferraro.

 

Construcción de modulo sanitario para niños

- construcción de 5 cabinas: 1 cabina para movilidad limitada, 2 cabina para urinario, 2 cabina para sanitario de niños, 

- construcción de estación de lavado de manos con revestimiento de cerámica 

-Acera perimetral esta incluye rampa para discapacitados

-Techado del área de lavado de manos.

Suministro e instalación de tanque de almacenamiento de 1,100 litros

 

-Rehabilitación de modulo sanitario existente: 

-Repello, pulido, cambio de puertas y sanitarios, tallado de ventanas.

 

-Construcción de cabina de Higiene menstrual con losa de techo 

-Instalación de tanque Rotoplas de 1,100 litros.

 

-Conexiones hidráulicas e Hidrosanitarias.

Conexión de aguas negras a Alcantarillado existente. 

 

 

Ver detalles y cantidades de obra específicos en cuadro de cantidad a cotizar y planos. 

 

 

 

CRONOGRAMA GENERAL PARA DESARROLLAR EL PROCESO DE SELECCIÓN DEL CONTRATISTA

 

A continuación, se hace una relación de las actividades a realizar en el concurso.

ACTIVIDAD

FECHA Y HORA

LUGAR

 

Inicio del proceso (publicación de los términos de referencia)

29 de marzo del 2023 (todo el día)

Oficinas World Visión Honduras, S.P. S

 

Visita de campo a sitio donde se realizará el proyecto

 

11 de abril 2023 (9:00 am – 4:00 pm)

El Progreso, Yoro

Por favor confirmar asistencia a la visita a más tardar el lunes 10 de abril, con el 

 

Recepción de ofertas

18 de abril del 2022 (hasta las 4:00 pm)

Oficina World Vision Honduras, S.P.S.

 

 

VISITA AL LUGAR DE LA OBRA. 

 

Los participantes podrán asistir a la visita de obra y reconocimiento (con asistencia obligatoria, ya que es de  vital importancia para los contratistas el cual tendrá un peso en la ponderación para la evaluación ), visita que se realizará en compañía del personal técnico de World Vision en la fecha antes detallada del presente documento (, con hora de salida a las 8:00 am en oficinas de Vision Mundial en San Pedro Sula ), con el fin de que los profesionales y/o firmas proponentes puedan observar los sitios de obra en la comunidad, aclarar cualquier duda y obtener la información que consideren pertinente para la correcta presentación de sus propuestas, conocer las condiciones topográficas, climatológicas, de acceso, de suministro y transporte de los materiales, herramientas, equipos, y enterarse plenamente las demás circunstancias que de cualquier manera puedan influir o afectar los trabajos, su costo y duración.

Además, World Visión exige que el candidato ganador considere en su oferta medidas de seguridad de su personal a la ejecución de las obras (Cascos, Chalecos, Equipo de Bioseguridad y de Seguridad, etc.) y deberá presentar informes semanales con los avances y foto documentado.

 

NATURALEZA JURÍDICA DE LOS PROPONENTES. 

 

Podrán participar en la presente invitación a cotizar tanto Personas Naturales, como Personas Jurídicas legalmente constituidas, especializadas, certificadas y autorizadas para suministrar este tipo de servicio, quedando descartada la posibilidad de presentar propuestas a través de intermediarios.

 

CONDICIONES Y CALIDADES EXIGIDAS A LOS PROPONENTES.

 

  • Estar sujeto con las disposiciones legales vigentes, estar sujeto al régimen de facturación emitido por la secretaria de administración de rentas (SAR) en el renglón que guarde relación con el objeto de la presente invitación a cotizar, y llenar el formulario de Word Vision de Honduras y las Política de Anticorrupción y Política Protección de la Niñez (se adjunta los documentos a este TDR).
  • Demostrar la capacidad económica y técnica necesaria para garantizar la eficiencia y la eficacia en el desarrollo del proyecto objeto de la presente invitación, para personas jurídicas deberá presentar estados financieros auditados de sus últimos tres años. 
  • Demostrar que se cuenta con la experiencia requerida para la presente invitación.
  • Haber ejecutado un mínimo de cinco proyectos de infraestructura escolar, agua potable y saneamiento construidos con participación comunitaria y aportes municipales. 
  • Se valorará que los tiempos de ejecución para las rehabilitaciones de los módulos sea menor a los 90 días calendarios y trabajos con horarios extendidos de preferencia jornada diurna y nocturna.

 

 

PRECIOS DE LA OFERTA 

 

  • El Contrato comprenderá la totalidad de las Obras especificadas en el listado de cantidades de obra. 
  • El Oferente indicará los precios unitarios y los precios totales para todos los rubros de las Obras descritos en la Lista de Cantidades valoradas (Presupuesto de la Obra). El oferente entregará junto con su propuesta, el correspondiente desglose de todos los precios unitarios, como respaldo a los precios incluidos en su oferta. Este desglose deberá contener un detalle minucioso de todas las partes que constituyen el costo unitario de cada una de las actividades, en forma de fichas de precios unitarios.
  • Para efectos de esta licitación se entenderá como precio ruinoso, no remunerativo o excesivo, toda aquella oferta económica, cuyo precio sea inaceptable ya sea por ser excesivo en relación con los precios normales del mercado, por encima de una justa o razonable utilidad o por estar muy debajo de las mismas. En esta última hipótesis, se justifica en tanto el precio da lugar a presumir el incumplimiento del potencial contratista respecto a sus obligaciones contractuales por insuficiencia en el pago que recibirá.

 

RETENCIÓN DE GARANTÍAS

 

Garantía de Cumplimiento de contrato

 

Siete (7) días calendario después de haber recibido la Notificación de la Resolución de Adjudicación, el Oferente deberá presentar una Garantía de Cumplimiento por un valor equivalente al quince por ciento (15%) del precio del contrato y por un plazo de tres (3) meses adicionales al plazo de ejecución de la obra. Si la oferta presentada supera los L.500,000.00 VMH exigirá una garantía de cumplimiento del 15% del valor total ofertado. 

Una vez el proveedor es adjudicado, tiene 7 días máximo para presentar dicha garantía. De lo contrario se le adjudicara a la 2da mejor oferta.

 

Esta garantía se presentará dentro de la fecha que se indique en la nota de adjudicación. Y debe ser una Garantía bancaria o fianza emitida por un banco o una aseguradora que opere en Honduras, autorizada por la Comisión Nacional de Bancos y Seguros, en el formulario original especificado en la Sección X (Formularios de Garantía). 

 

Tan pronto como el Oferente seleccionado presente la Garantía de Cumplimiento y firme el Contrato, se emitirá la orden de inicio de la obra.

 

GARANTÍA DE CALIDAD DE OBRA

Previo al pago de la última estimación, se exigirá la presentación de la Garantía de Calidad de Obra, equivalente al cinco por ciento (5%) del monto del contrato, esta Garantía deberá tener vigencia de 3-12 meses partir de la fecha de emisión del Acta de Recepción Definitiva.

 

VALIDEZ DE LA OFERTA O PLAZO DE SOSTENIMIENTO 

Los oferentes deberán mantener el precio y las demás condiciones de la oferta por el plazo de tres meses (90 días), contados a partir de la fecha de presentación hasta la adjudicación.

 

CIERRE DE LA CONVOCATORIA. 

 

El cierre de la Invitación será el martes 18 de abril de 2023 a las 04:00 P.M. en la Oficina de World Vision Honduras, Ubicada en San Pedro Sula. Se aclara que cualquier propuesta presentada después de esta fecha y hora serán rechazadas. 

 

Enviar sus ofertas dirigida a Cindy Valladares oficina World Vision 21 calle 3 y 4ta avenida detrás de bodega municipal, colocar el nombre de la licitación.

 

PRESENTACIÓN DE LA OFERTA. 

 

La propuesta deberá presentarse en idioma castellano, en original con sus folios debidamente numerados y grapados, en sobre cerrado y sellado, a nombre de World Vision Honduras, “Proyecto Recuperación de Medios de Vida y Fortalecimiento de la Resiliencia Comunitaria “en el Municipio de El Progreso , Yoro indicando que contiene la respuesta a los presentes Términos de Referencia. La entrega se hará en la oficina de World Vision Honduras, antes de la hora y día señalado.

 

La presentación de la propuesta implica la aceptación y conocimiento íntegro de los presentes Términos de Referencia, así como de las normas legales aplicables. Significa lo anterior, que con la presentación de la propuesta el oferente manifiesta que ha examinado completamente el documento, que ha obtenido las aclaraciones satisfactorias sobre cualquier punto incierto o dudoso, y que ha aceptado las condiciones y obligaciones del presente documento, para cumplir con el objeto de la invitación. 

 

El proponente no podrá retirar ni modificar la propuesta luego de que haya sido entregada en la oficina de World Vision Honduras San Pedro Sula Barrio Las Palmas entre 20 y 21 calle 4ta atrás de aguas de San Pedro. Los sobres que contengan la propuesta y cada uno de los tomos de los originales y sus copias, deberán estar debidamente marcados con la siguiente información:

 

 

 


 

WORLD VISION HONDURAS. PROPUESTA TÉCNICA Y ECONÓMICA PARA LA CONSTRUCCIÓN Y REHABILITACIÓN DE MÓDULOS SANITARIOS EN EL MUNICIPIO DE El PROGRESO, DEPARTAMENTO DE YORO.

 


 

Todos los costos económicos y demás recursos necesarios para la elaboración y presentación de la propuesta serán a cargo del proponente, y World Vision Honduras no será responsable de los mismos.

 

CORRESPONDENCIA 

Cualquier comunicación que envíen los concursantes o proponentes, deberá ser dirigida a oficina de World Vision Honduras, ubicada en San Pedro Sula.

 

DOCUMENTOS BÁSICOS Y COMPLEMENTARIOS DEL PRESENTE CONCURSO.

 

Se consideran como documentos básicos de este concurso:

 

 

Documentos

Cumple/no Cumple

  1. Los presentes Términos de Referencia, sus anexos y sus adendas firmados 

 

  1. Propuesta económica: cuadro adjunto de alcances con precios unitarios ofertados y precio Total de la Oferta, debe incluir fichas de costos, valor de sobrecosto y utilidad.

 

  1. Propuesta técnica presentadas de conformidad con los requisitos documentales exigidos en los presentes Términos de Referencia, como ser aspectos logísticos, actividades, plan de trabajo, Curriculum de personas que estarán trabajando en las obras (supervisor, maestro de obra) 

 

  1. Adjuntar  Copia de las fichas de costo unitario de los rendimientos de materiales, mano de obra y herramienta y equipo (recordando que la mano de obra no calificada no forma parte de la propuesta, ni el material local como piedra y madera). 

 

  1. Cronograma de ejecución de obra con tiempo real y las consideraciones que World Visión deberá considerar para cumplir en tiempo y forma con el cronograma presentado por el/la proponente.

 

 

  1. Demostrar experiencia en la construcción de proyectos de infraestructura de agua potable y saneamiento, infraestructura escolar con participación comunitaria y contrapartida municipal rurales. El proponente debe presentar copia de contratos relacionados con esta experiencia, Hoja de vida. 

 

  1. Documentación Jurídica: 

 

Para personas naturales: Copia de identidad, constancia de pagos a cuenta     con la SAR, Recibos autorizados/ vigentes por la SAR, Copia de RTN numérico, antecedentes penales. 

 

Para personas jurídicas: todos los requisitos anteriores, estados financieros de los últimos 3 a 5 años, refrendados por un auditor, Escritura comercial, permiso de operación identidad del representante legal. 

 

 

  1. Formato de precalificación 

 

  1. Política anticorrupción de Visión Mundial 

 

  1. Garantías financieras

 

 

 

 

FACTORES DE EVALUACIÓN

World Vision, tendrá en cuenta los siguientes factores:

 

Factor de evaluación

Descripción

Puntuación Máxima

Comentarios

 

 

 

 

 

 

Propuesta Técnica (60%)

Experiencia en trabajos similares

 

20%

Oferentes debenenviar CV o catálogo de trabajos similares realizados, actas

de recepción, finiquitos, y un mínimo de 5 proyectos ejecutados fotografías, etc.

 

Plazo de entrega

 

10%

Se debe indicar en la oferta.

No debe ser mayor a plazo de TDR. La oferta querealice los trabajos en menor

tiempo será mejor valorada.

Capacidad de Recursos técnicos demostrados para el servicio ofertado.

 

20%

Debe mencionarse en la oferta,o los oferentes anexan tablas de medios, equipos en talleres, herramientas y

personal profesional debe incluir CV del personal técnico.

Calidad de los materiales y procedimientos de trabajo a utilizar

 

10%

En la oferta o anexo se debe mencionar   las especificaciones, técnicas de trabajo, etc.

Subtotal

60%

 

 

 

Propuesta Económica (40%)

Monto ofertado, en lempiras

30%

 

Precio competitivo

 

Cumplimiento de requisitos administrativos. 

 

 

10%

Haber presentado oferta conforme requisitos administrativos. (RTN, facturación CAI, etc),

  • garantías  
  • Estados financieros 

Subtotal

40%

 

Gran Total

100%

 

 

CAUSALES DE RECHAZO DE LA PROPUESTA.

World Vision, en uso de su plena autonomía y responsabilidad, podrá aceptar la oferta que le resulte más idónea a sus intereses, rechazando las demás o, eventualmente, rechazándolas todas si a dicha conclusión llega, en los siguientes eventos:

  • Las propuestas enviadas vía fax o por correo electrónico, como también aquellas que sean presentadas extemporáneamente o en un sitio diferente al indicado
  • Cuando se compruebe confabulación entre los proponentes.
  • Cuando el proponente haya tratado de interferir, influenciar o informarse indebidamente en el análisis de propuestas.
  • Cuando una propuesta supere por defecto o exceso el 20% del presupuesto oficial del contrato.
  • Cuando se encuentre que el proponente incurre en causal de inhabilidad o incompatibilidad previstas en la Constitución Política, en las disposiciones legales del país, y en las normas internas de World Vision.
  • Cuando las condiciones ofrecidas por el proponente no cumplan con los requisitos mínimos establecidos en la presente invitación.
  • Cuando el proponente no se ajuste completamente a las especificaciones técnicas contempladas en la invitación.

 

CRITERIOS DE ADJUDICACIÓN. 

 

World Visión Honduras en uso de su plena autonomía y responsabilidad, no adquiere obligación legal de realizar la negociación con un proponente determinado. La única obligación es estudiar y evaluar las propuestas recibidas y si lo estima pertinente, escoger la que más se ajuste a los intereses de la Institución y que se encuentre apegada a los condicionamientos de los presentes términos de referencia. En consecuencia, World Visión Honduras podrá declarar desierta la invitación cuando las propuestas no se ajusten a las especificaciones y requerimiento mínimos o no cumplan con sus expectativas, sin que sea dable a los proponentes exigir explicaciones. World Visión Honduras no estará obligada a dar a conocer las razones por las que se acepta, o no, una propuesta. Por tanto, si la institución decide no contratar el servicio objeto de la presente invitación, ello no faculta a los oferentes para efectuar reclamación alguna, razón por la cual, desde ahora, de manera expresa renuncian a cualquier reclamación sobre el particular.

 

 

TÉRMINO DE DURACIÓN DEL CONTRATO.

 

El proponente y potencial contratista deberá comprometerse a realizar la Reconstrucción y Habilitación de las distintas obras, garantizando la rehabilitación de los módulos de saneamiento escolar en un término igual o inferior a 90 días (3) meses contados a partir del momento en que se suscriba el acta de inicio de ejecución del respectivo Contrato

 

 

PRODUCTOS 

 

El término de referencia refiere a un proyecto llave en mano, suma alzada que permita manejar los tiempos, administración eficiente de la mano de obra y optimizar los materiales de construcción de calidad. El contratista será responsable del suministro de materiales conforme a especificaciones técnicas y de administrar y supervisar la mano de obra calificada y no calificada en el proceso de implementación de la obra además deberá: 

 

  1. Presentar y establecer un plan de trabajo con World Visión Honduras de la obra a ejecutar en la rehabilitación del módulo de saneamiento escolar concertar con la comunidad beneficiada que respondan a los productos a entregar. Previo a la orden de inicio y dentro de los 15 días después de la notificación de adjudicación, el Contratista deberá presentar su plan de trabajo detallado para la ejecución del proyecto
  2. Presentar informes quincenales de avance del proyecto de rehabilitación, con registro fotográficos.
  3. Informe Final con el consolidado de las acciones de ejecución desarrolladas.
  4. Plan de operación y mantenimiento de las obras. 

 

 

ACTIVIDADES PARA COTIZAR/REALIZAR COMO PROPUESTA ECONOMICA 

 

Observación: Los participantes deberán de cotizar el precio de cada actividad y valorando a la vez la mano de obra calificada y técnica, Adquisición de materiales de ferretería, las comunidades beneficiadas aportaran mano de obra no calificada (ayudantes y peones) ,  el material para dichas obras será suministrados por los o el ganador de la oferta del proyecto.

 

 

 

FORMATO DE COTIZACION DE ACTIVIDADES CONSTRUCCIÓN DE MODULO SANITARIO 

 

PRESUPUESTO POR ACTIVIDAD. MÓDULO DE SANITARIOS PARA ESCUELA MONTERREY BRECK

 

DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDAD

CANTIDAD DE OBRA

UNIDAD

P. UNITARIO

P. TOTAL

1

PRELIMINARES

 

 

 

 L                                   -   

1.1

TRAZADO Y MARCADO

27.5

M.L.

 

2

CIMENTACIÓN 

 

 

 

 

2.1

CIMENTACIÓN DE MAMPOSTERÍA 0.5, E=0.5

7.18

 

3

ELEMENTOS ESTRUCTURALES

 

 

 

 

3.1

CASTILLOS 0.15X0.15, 4#3 Y #3 @ 15 CM CONCRETO 1:2:2

43.5

M.L.

 

3.2

CASTILLOS 0.30X0.15, 6#3 Y #3 @ 15 CM CONCRETO 1:2:2

14.5

M.L.

 

3.3

SOLERA INFERIOR 0.15X0.15, 4#3 Y #2 @ 15 CM CONCRETO 1:2:2

36

M.L.

 

3.4

SOLERA INTERMEDIA 0.15X0.15, 4#3 Y #2 @ 15 CM CONCRETO 1:2:2

36

M.L.

 

3.5

SOLERA DE CIERRE 0.1X0.15, 4#3 Y #2 @ 15 CM CONCRETO 1:2:2

36

M.L.

 

3.6

LOSA DE CIERRE E=10CM #4 @ 10CM A.S. CONCRETO 1:2:2

4.8

 

4

PAREDES

 

 

 

 

4.1

PARED DE BLOQUE DE 5", MORTERO 1:4, JUNTA 1CM

70

UNIDAD 

 

5

TECHO

 

 

 

 

5.1

CUBIERTA DE CANALETA 2"X4" Y ALUZIC C26 10' COLOR NATURAL

32

 

5.2

TUBO HG GALVANIZADO 2" LIVIANO PARA SOPORTE DE TECHO

18

M.L.

 

6

PISO

 

 

 

 

6.1

FIRME DE CONCRETO E=5CM, CONCRETO 1:2:2

31

 

7

ACABADOS

 

 

 

 

7.1

REPELLO DE PAREDES E=2CM, MORTERO 1:4

140

 

7.2

PULIDO DE PAREDES E=0.5CM

140

 

7.3

PINTURA ACRÍLICA

140

 

7.4

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE BARRAS METÁLICAS DE APOYO PARA PERSONAS CON MOBILIDAD LIMITADA

2

UNIDAD

 

7.5

TALLADO DE ELEMENTOS DE CONCRETO

39.5

M.L.

 

7.6

BORDILLO  DE CONCRETO 10X8CM (DUCHA BAÑO PARA MUJERES Y URINARIO)

2.6

M.L.

 

7.7

ENCHAPE DE CERÁMICA BLANCA 20X30 

3.64

 

7.8

ROTULACION DE TANQUE DE ALMACENAMIENTO CON STICKER DE VISION MUNDIAL

1

GLOBAL

 

7.9

BASURERO PLASTICO DE PEDAL CON TAPADERA PARA SANITARIO

6

UNIDAD

 

7.1

BOTIQUIN CON ESPEJO PARA MODULO DE HIGIENE MENSTRUAL  

1

UNIDAD

 

8

PUERTAS

 

 

 

 

8.1

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PUERTA CON REJILLA Y CONTRAMARCO METÁLICO DE 0.7MX2.1M MARCO DE TUBO ESTRUCTURAL 1”X1” CHAPA 16 Y CONTRAMARCO DE ÁNGULO DE HIERRO MEDIDA DE 1 ¼” X 3/16”.

7

UNIDAD

 

8.2

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PUERTA CON REJILLA Y CONTRAMARCO METÁLICO DE 1MX2.1M MARCO DE TUBO ESTRUCTURAL 1”X1” CHAPA 16 Y CONTRAMARCO DE ÁNGULO DE HIERRO MEDIDA DE 1 ¼” X 3/16”.

1

UNIDAD

 

8.3

SUMINISTRO E INSTALACION DE BALCON CON MALLA ELECTROSOLDADA DE 0.80 X 0.4 M

8

UNIDAD

 

9

INSTALACIONES HIDROSANITARIAS

 

 

 

 

9.1

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC SDR-41 DE 3" PARA EVACUACIÓN DE AGUAS NEGRAS

60

M.L.

 

9.2

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC SDR-41 DE 2" PARA EVACUACIÓN DE AGUAS NEGRAS

30

M.L.

 

9.3

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC 1/2" RED DE AGUA POTABLE

30

M.L.

 

9.4

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE SANITARIO PARA MOVILIDAD LIMITADA

1

UNIDAD

 

9.5

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE SANITARIO ESTÁNDAR

7

UNIDAD

 

9.6

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LAVAMANOS ESTÁNDAR 

2

UNIDAD

 

9.7

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TANQUE DE AGUA 1,100 LITROS

1

UNIDAD

 

9.8

CAJA DE REGISTRO DE 0.4X0.4X0.6M 

4

UNIDAD

 

10

ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS

 

 

 

 

10.1

EXCAVACIÓN MATERIAL SEMI DURO (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

0.768

 

10.2

ACARREO DE MATERIAL DENTRO DEL SITIO (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

0.768

 

10.3

DADO DE MAMPOSTERÍA 0.4X0.4X0.4 (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

12

UNIDAD

 

10.4

SOLERA INFERIOR 0.15X0.15, 3#3, #2 @ 20CM, CONCRETO 1:2:2 (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

5.7

M.L.

 

10.5

JAMBA HORIZONTAL 0.15X0.10, 2#3 Y #2 @20CM CONCRETO 1:2:2 (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

3.3

M.L.

 

10.6

PARED DE BLOQUE DE 6" (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

6

 

10.7

LOSA DE CONCRETO E=10CM (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

1.98

 

10.8

BORDILLO  DE CONCRETO 10X8CM (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

8.4

M.L.

 

10.9

FIRME DE CONCRETO E=5CM, CONCRETO 1:2:2 (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

1.98

 

10.1

ENCHAPE DE CERÁMICA BLANCA 20X30 (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

6.82

 

10.2

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LLAVE DE PUSH METÁLICA (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

6

UNIDAD

 

10.3

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE DISPENSADOR DE JABÓN LÍQUIDO (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

2

UNIDAD

 

 

 

 

 

 

 

TOTAL

 

 

 

 

 

 

CANTIDAD DE OBRA, MODULO SANITARIO ESCUELA REPUBLICA DE ALEMANIA

 

DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDAD

CANTIDAD DE OBRA

UNIDAD

P.UNITARIO

P. TOTAL

1

PRELIMINARES

 

 

 

 

1.1

TRAZADO Y MARCADO

30

M.L.

 

 

2

MOVIMIENTOS DE TIERRA

 

 

 

 

2.1

EXCAVACIÓN MATERIAL SEMI DURO

7.5

 

 

2.2

ACARREO DE MATERIAL DENTRO DEL SITIO

8

 

 

3

CIMENTACIÓN 

 

 

 

 

3.1

CIMENTACIÓN DE MAMPOSTERÍA 0.5, E=0.5

7.5

 

 

4

ELEMENTOS ESTRUCTURALES

 

 

 

 

4.1

CASTILLOS 0.15X0.15, 4#3 Y #3 @ 15 CM CONCRETO 1:2:2

36.3

M.L.

 

 

4.2

CASTILLOS 0.30X0.15, 6#3 Y #3 @ 15 CM CONCRETO 1:2:2

16

M.L.

 

 

4.3

SOLERA INFERIOR 0.15X0.15, 4#3 Y #2 @ 15 CM CONCRETO 1:2:2

30

M.L.

 

 

4.4

SOLERA INTERMEDIA 0.15X0.15, 4#3 Y #2 @ 15 CM CONCRETO 1:2:2

30

M.L.

 

 

4.5

SOLERA DE CIERRE 0.1X0.15, 4#3 Y #2 @ 15 CM CONCRETO 1:2:2

30

M.L.

 

 

5

PAREDES

 

 

 

 

5.1

PARED DE BLOQUE DE 5", MORTERO 1:4, JUNTA 1CM

90

M2 

 

 

6

TECHO

 

 

 

 

6.1

CUBIERTA DE CANALETA 2"X4" Y ALUZIC C26 10' COLOR NATURAL

32

 

 

6.2

TUBO HG GALVANIZADO 2" LIVIANO PARA SOPORTE DE TECHO

16.5

M.L.

 

 

7

PISO

 

 

 

 

7.1

FIRME DE CONCRETO E=5CM, CONCRETO 1:2:2

32

 

 

8

ACABADOS

 

 

 

 

8.1

REPELLO DE PAREDES E=2CM, MORTERO 1:4

180

 

 

8.2

PULIDO DE PAREDES E=0.5CM

180

 

 

8.3

PINTURA ACRÍLICA

180

 

 

8.4

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE BARRAS METÁLICAS DE APOYO PARA PERSONAS CON MOBILIDAD LIMITADA

2

UNIDAD

 

 

8.6

TALLADO DE ELEMENTOS DE CONCRETO

45

M.L.

 

 

8.7

BORDILLO DE CONCRETO 10X8CM (DUCHA BAÑO PARA MUJERES Y URINARIO)

2.6

M.L.

 

 

8.8

ENCHAPE DE CERÁMICA BLANCA 20X30 (DUCHA BAÑO PARA MUJERES Y URINARIO)

6

 

 

9

PUERTAS Y VENTANAS 

 

 

 

 

9.1

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PUERTA CON REJILLA Y CONTRAMARCO METÁLICO DE 32"X2.1M ,  MARCO DE TUBO ESTRUCTURAL 1”X1” CHAPA 16 Y CONTRAMARCO DE ÁNGULO DE HIERRO MEDIDA DE 1 ¼” X 3/16

5

UNIDAD

 

 

9.2

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PUERTA CON REJILLA Y CONTRAMARCO METÁLICO DE 1MX2.1M, MARCO DE TUBO ESTRUCTURAL 1”X1” CHAPA 16 Y CONTRAMARCO DE ÁNGULO DE HIERRO MEDIDA DE 1 ¼” X 3/16

1

UNIDAD

 

 

9.3

REJILLA PARA VENTANA 20X40 CON ANGULO 1 ¼ X1 ¼ X3/16 VARILLA LISA DE ½ SOLDADA A LA ESTRUCTURA, INCLUYE CON MALLA DESPLEGADA

6

UNIDAD

 

 

11

INSTALACIONES HIDROSANITARIAS

 

 

 

 

11.1

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC 3" PARA EVACUACIÓN DE AGUAS NEGRAS

18

M.L.

 

 

11.2

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC 1/2" RED DE AGUA POTABLE

33

M.L.

 

 

11.3

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE SANITARIO PARA MOVILIDAD LIMITADA

1

UNIDAD

 

 

11.4

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE SANITARIO ESTÁNDAR

3

UNIDAD

 

 

11.5

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LAVAMANOS ESTÁNDAR 

1

UNIDAD

 

 

11.7

REHABILITACION DE TANQUE EXISTENTE TANQUE DE AGUA 2,100 LITROS CONEXIONES  

1

UNIDAD

 

 

11.8

CAJA DE REGISTRO DE 0.4X0.4X0.6M 

4

UNIDAD

 

 

12

ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS X2

 

 

 

 

12.1

DADO DE MAMPOSTERÍA 0.4X0.4X0.4 (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

12

UNIDAD

 

 

12.2

SOLERA INFERIOR 0.15X0.15, 3#3, #2 @ 20CM, CONCRETO 1:2:2 (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

5.7

M.L.

 

 

12.3

JAMBA HORIZONTAL 0.15X0.10, 2#3 Y #2 @20CM CONCRETO 1:2:2 (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

3.3

M.L.

 

 

12.4

PARED DE BLOQUE DE 6" (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

6

 

 

12.5

LOSA DE CONCRETO E=10CM (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

1.98

 

 

12.6

BORDILLO DE CONCRETO 10X8CM (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

8.4

M.L.

 

 

12.7

FIRME DE CONCRETO E=5CM, CONCRETO 1:2:2 (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

1.98

 

 

12.8

ENCHAPE DE CERÁMICA BLANCA 20X30 (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

6.82

 

 

12.9

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LLAVE DE llave de bronce de ½” (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

6

UNIDAD

 

 

12.10

SUMINISTRO DE BASURERO PLASTICO CON TAPADERA 

8

UNIDAD

 

 

12.11

SUMINISTRO E INSTALACION DE BOTIQUIN CON ESPEJO PARA MODULO DE HIGIENE MENSTRUAL.

1

UNIDAD

 

 

12.12

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE DISPENSADOR DE JABÓN LÍQUIDO (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

2

UNIDAD

 

 

                     

 

 

 

 

TOTAL

 

 

 

 

 

CANTIDAD DE OBRA MODULO ESCOLAR (NIÑOS) ESCUELA JOSE MARIA FERRARO 

 

 

 

DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDAD

CANTIDAD DE OBRA

UNIDAD

P.UNITARIO

P. TOTAL

1

PRELIMINARES

 

 

 

 

1.1

LIMPIEZA DEL TERRENO

32

 

 

1.2

TRAZADO Y MARCADO

49.2

M.L.

 

 

2

MOVIMIENTOS DE TIERRA

 

 

 

 

2.1

EXCAVACIÓN MATERIAL SEMI DURO

9

 

 

3

CIMENTACIÓN 

 

 

 

 

3.1

CIMENTACIÓN DE MAMPOSTERÍA 0.5, E=0.5

5.28

 

 

4

ELEMENTOS ESTRUCTURALES

 

 

 

 

4.1

CASTILLOS 0.15X0.15, 4#3 Y #3 @ 15 CM CONCRETO 1:2:2

51

M.L.

 

 

4.2

SOLERA INFERIOR 0.15X0.15, 4#3 Y #2 @ 15 CM CONCRETO 1:2:2

26.4

M.L.

 

 

4.3

JAMBAS VERTICAL 0.15X0.10, 2#3 Y #2 @0.20 M CONCRETO 1:2:2

14.4

M.L.

 

 

4.4

SOLERA INTERMEDIA 0.15X0.15, 4#3 Y #2 @ 15 CM CONCRETO 1:2:2

21.9

M.L.

 

 

4.5

SOLERA DE CIERRE 0.1X0.15, 4#3 Y #2 @ 15 CM CONCRETO 1:2:2

26.4

M.L.

 

 

4.6

LOSA DE CIERRE E=10CM #4 @ 10CM A.S. CONCRETO 1:2:2

5.36

 

 

5

PAREDES

 

 

 

 

5.1

PARED DE BLOQUE DE 5", MORTERO 1:4, JUNTA 1CM

78

M2 

 

 

6

TECHO

 

 

 

 

6.1

CUBIERTA DE CANALETA 2"X4" Y ALUZIC C26 10' COLOR NATURAL

25.6

 

 

6.2

TUBO HG GALVANIZADO 2" LIVIANO PARA SOPORTE DE TECHO

12

M.L.

 

 

7

PISO

 

 

 

 

7.1

FIRME DE CONCRETO E=5CM, CONCRETO 1:2:2

26.5

 

 

8

ACABADOS

 

 

 

 

8.1

REPELLO DE PAREDES E=2CM, MORTERO 1:4

154.2

 

 

8.2

PULIDO DE PAREDES E=0.5CM

154.2

 

 

8.3

PINTURA ACRÍLICA

154.2

 

 

8.4

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE BARRAS METÁLICAS DE APOYO PARA PERSONAS CON MOBILIDAD LIMITADA

2

UNIDAD

 

 

8.5

TALLADO DE ELEMENTOS DE CONCRETO MARCOS DE VENTANA 

50

M2

 

 

9

PUERTAS Y VENTANAS

 

 

 

 

9.1

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PUERTA CON REJILLA Y CONTRAMARCO METÁLICO DE 32"X2.1M ,  MARCO DE TUBO ESTRUCTURAL 1”X1” CHAPA 16 Y CONTRAMARCO DE ÁNGULO DE HIERRO MEDIDA DE 1 ¼” X 3/16

5

UNIDAD

 

 

9.2

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PUERTA CON REJILLA Y CONTRAMARCO METÁLICO DE 1MX2.1M, MARCO DE TUBO ESTRUCTURAL 1”X1” CHAPA 16 Y CONTRAMARCO DE ÁNGULO DE HIERRO MEDIDA DE 1 ¼” X 3/16

1

UNIDAD

 

 

9.3

REJILLA PARA VENTANA 20X40 CON ANGULO 1 ¼ X1 ¼ X3/16 VARILLA LISA DE ½ SOLDADA A LA ESTRUCTURA, INCLUYE CON MALLA DESPLEGADA

6

UNIDAD

 

 

1

INSTALACIONES HIDROSANITARIAS

 

 

 

 

10.1

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC 3" PARA EVACUACIÓN DE AGUAS NEGRAS

30

M.L.

 

 

10.2

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC 1/2" RED DE AGUA POTABLE

18

M.L.

 

 

10.3

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE SANITARIO PARA MOVILIDAD LIMITADA INCLUYE BARRA DE SOPORTE

1

UNIDAD

 

 

10.4

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE SANITARIO ESTÁNDAR

3

UNIDAD

 

 

10.5

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LAVAMANOS ESTÁNDAR 

1

UNIDAD

 

 

10.6

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TANQUE DE AGUA 1,100 LITROS , ACCESORIOS Y CONEXIÓN ROTULACION

1

UNIDAD

 

 

10.7

CAJA DE REGISTRO DE 0.4X0.4X0.6M 

4

UNIDAD

 

 

11

ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS

 

 

 

 

11.1

DADO DE MAMPOSTERÍA 0.4X0.4X0.4 (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

6

UNIDAD

 

 

11.2

SOLERA INFERIOR 0.15X0.15, 3#3, #2 @ 20CM, CONCRETO 1:2:2 (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

2.85

M.L.

 

 

11.3

JAMBA HORIZONTAL 0.15X0.10, 2#3 Y #2 @20CM CONCRETO 1:2:2 (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

1.65

M.L.

 

 

11.4

PARED DE BLOQUE DE 6" (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

3

 

 

11.5

LOSA DE CONCRETO E=10CM (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

1

 

 

11.6

BORDILLO DE CONCRETO 10X8CM (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

4.2

M.L.

 

 

11.7

FIRME DE CONCRETO E=5CM, CONCRETO 1:2:2 (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

1

 

 

11.8

ENCHAPE DE CERÁMICA BLANCA 20X30 (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

3.41

 

 

 11.9

BASURERO PLASTICO CON TAPADERA 

3

UNIDAD

 

 

11.10

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LLAVE DE llave de bronce de ½”, (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

3

UNIDAD

 

 

11.12

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE DISPENSADOR DE JABÓN LÍQUIDO (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

1

UNIDAD

 

 

 

 

 

 

 

TOTAL

 

 

 

 

CANTIDADES DE OBRA MODULO ESCOLAR NIÑAS, ESCUELA JOSE MARIA FERRARO 

 

DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDAD

CANTIDAD DE OBRA

UNIDAD

P.UNITARIO

P. TOTAL

1

PRELIMINARES

 

 

 

 L                             -   

2

CIMENTACIÓN 

 

 

 

 L                             -   

2.1

CIMENTACIÓN DE MAMPOSTERÍA 0.5, E=0.5

0.7

 

 

2

ELEMENTOS ESTRUCTURALES

 

 

 

 

3.1

CASTILLOS 0.15X0.15, 4#3 Y #3 @ 15 CM CONCRETO 1:2:2

7

M.L.

 

 

3.2

SOLERA INFERIOR 0.15X0.15, 4#3 Y #2 @ 15 CM CONCRETO 1:2:2

3.4

M.L.

 

 

3.3

JAMBAS VERTICAL 0.15X0.10, 2#3 Y #2 @0.20 M CONCRETO 1:2:2

14.4

M.L.

 

 

3.4

SOLERA INTERMEDIA 0.15X0.15, 4#3 Y #2 @ 15 CM CONCRETO 1:2:2

3.4

M.L.

 

 

3.5

SOLERA DE CIERRE 0.1X0.15, 4#3 Y #2 @ 15 CM CONCRETO 1:2:2

7.8

M.L.

 

 

3.6

LOSA DE CIERRE E=10CM #4 @ 10CM A.S. CONCRETO 1:2:2

3.68

 

 

4

PAREDES

 

 

 

 

4.1

PARED DE BLOQUE DE 5", MORTERO 1:4, JUNTA 1CM

25

M2 

 

 

5

TECHO

 

 

 

 

5.1

CUBIERTA DE CANALETA 2"X4" Y ALUZIC C26 10' COLOR NATURAL

25.6

 

 

5.2

TUBO HG GALVANIZADO 2" LIVIANO PARA SOPORTE DE TECHO

12

M.L.

 

 

5.3

FIRME DE CONCRETO E=5CM, CONCRETO 1:2:2

21.42

 

 

6

ACABADOS

 

 

 

 

6.1

REPELLO DE PAREDES E=2CM, MORTERO 1:4

154.2

 

 

6.2

PULIDO DE PAREDES E=0.5CM

154.2

 

 

6.3

PINTURA ACRÍLICA

154.2

 

 

6.6

TALLADO DE ELEMENTOS DE CONCRETO

50

M.L.

 

 

6.7

BORDILLO DE CONCRETO 10X8CM (DUCHA BAÑO PARA MUJERES)

1.5

M.L.

 

 

6.8

ENCHAPE DE CERÁMICA BLANCA 20X30 (DUCHA BAÑO PARA MUJERES)

6.3

 

 

7

PUERTAS

 

 

 

 

7.1

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PUERTA CON REJILLA Y CONTRAMARCO METÁLICO DE 32"X2.1M ,  MARCO DE TUBO ESTRUCTURAL 1”X1” CHAPA 16 Y CONTRAMARCO DE ÁNGULO DE HIERRO MEDIDA DE 1 ¼” X 3/16

5

UNIDAD

 

 

7.2

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PUERTA CON REJILLA Y CONTRAMARCO METÁLICO DE 1MX2.1M, MARCO DE TUBO ESTRUCTURAL 1”X1” CHAPA 16 Y CONTRAMARCO DE ÁNGULO DE HIERRO MEDIDA DE 1 ¼” X 3/16

1

UNIDAD

 

 

7.3

REJILLA PARA VENTANA 20X40 CON ANGULO 1 ¼ X1 ¼ X3/16 VARILLA LISA DE ½ SOLDADA A LA ESTRUCTURA, INCLUYE CON MALLA DESPLEGADA

6

UNIDAD

 

 

8

INSTALACIONES HIDROSANITARIAS

 

 

 

 

8.1

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC 3" PARA EVACUACIÓN DE AGUAS NEGRAS

30

M.L.

 

 

8.2

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC 1/2" RED DE AGUA POTABLE

18

M.L.

 

 

8.3

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE SANITARIO ESTÁNDAR

3

UNIDAD

 

 

8.4

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LAVAMANOS ESTÁNDAR 

1

UNIDAD

 

 

8.5

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TANQUE DE AGUA 1,100 LITROS, ACCESORIOS Y CONEXIÓN

1

UNIDAD

 

 

8.6

CAJA DE REGISTRO DE 0.4X0.4X0.6M 

3

UNIDAD

 

 

9

ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS

 

 

 

 

9.1

DADO DE MAMPOSTERÍA 0.4X0.4X0.4 (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

6

UNIDAD

 

 

9.2

SOLERA INFERIOR 0.15X0.15, 3#3, #2 @ 20CM, CONCRETO 1:2:2 (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

2.85

M.L.

 

 

9.3

JAMBA HORIZONTAL 0.15X0.10, 2#3 Y #2 @20CM CONCRETO 1:2:2 (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

1.65

M.L.

 

 

9.4

PARED DE BLOQUE DE 6" (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

3

 

 

9.5

LOSA DE CONCRETO E=10CM (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

1

 

 

9.6

BORDILLO DE CONCRETO 10X8CM (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

4.2

M.L.

 

 

9.7

FIRME DE CONCRETO E=5CM, CONCRETO 1:2:2 (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

1

 

 

9.8

ENCHAPE DE CERÁMICA BLANCA 20X30 (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

3.41

 

 

9.9

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LLAVE DE PUSH METÁLICA (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

3

UNIDAD

 

 

9.10

SUMINISTRO DE BASURERO PLÁSTICO CON TAPADERA 

6

UNIDAD

 

 

9.11

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE BOTIQUIN CON ESPEJO PARA MÓDULO DE HIGIENE MENSTRUAL.

1

UNIDAD

 

 

9.12

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE DISPENSADOR DE JABÓN LÍQUIDO (ESTACIÓN DE LAVADO DE MANOS)

1

UNIDAD

 

 

 

TOTAL 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RECOMENDACIONES PARA ELEBORACION DE PRESUPUESTO

 

El siguiente cuadro muestran las materias que serán aportados Las Comunidades donde están Las escuelas.

 

 

 

APORTES

 

 

APORTE COMUNITARIO

 

DESCRIPCION

UNIDAD

CANTIDAD

observaciones

MATERIALES 

 

MANO DE OBRA NO CALIFICADA

 

1

PEON Y AYUDANTE COMO APORTE COMUNITARIO

JDR

220

Monterrey Breck 

2

PEON Y AYUDANTE COMO APORTE COMUNITARIO

JDR

220

Policarpo 

3

PEON Y AYUDANTE COMO APORTE COMUNITARIO

JDR

440

Dos de Julio/San Martin

 

Nota: otros materiales locales como arena y grava deben ser provistas por el oferente, esto con el fin de asegurar la calidad de los agregados. Para ver detalles y especificaciones ver anexo I y II. 

 

Está prohibida la compra de materiales cuyo país de origen sea China, Rusia, Venezuela, Corea del Norte y Cuba.

El proveedor debe asumir el suministro y transportes de materiales a cada lugar de destino. 

 

 

Los insumos que forman parte del “Aporte Comunitario y/o de la Alcaldía (Municipal)” detallado al final de la “Lista de Cantidades” NO deben ser ofertados por los licitantes, ni tampoco deben ser incluidos dentro de sus fichas de precios unitarios. 

La inclusión de los Aportes Comunitarios y/o Municipales dentro de la oferta en contravención a lo establecido en el párrafo anterior, ya sea en la lista de cantidades o en las fichas de precios unitarios, constituirá causal de descalificación de esta, en virtud de no apegarse sustancialmente a lo solicitado en el Documento Base de Licitación.”

 

 

 

 

METODOLOGIA

 

El contratista suscribirá un contrato para pactar las obras y será supervisado por World Vision Honduras para asegurar la calidad de la obra. El contratista debe incorporar el uso de bitácora de proyecto como instrumento oficial de documentación de la implementación. Se requiere que el contratista tenga dos frentes de trabajo de manera de optimizar el tiempo de implementación.

 

COORDINACIÓN: 

 

El contratista se coordinará con el supervisor designado por World Vision. 

 

 

FORMA DE PAGO DE EL CONTRATO 

 

  • Forma de pago del contrato será un 40% anticipo con la firma de contrato, 30% de avance de obra y 30% al finalizar obra, luego de haber realizado la recepción de las obras y los entregables de todos estos procesos de licitación. 
  • Se realizará la deducción del Impuesto sobre renta, si no cuenta con nota de pagos a cuenta vigente. 

 

 

PERSONA CONTACTO

 

Cualquier consulta respecto a la licitación deberá realizarse únicamente vía correo electrónico; [email protected]

Gestor de Compras 

Cindy Valladares

Celular: llamadas 9558-7249/ WhatsApp 9794-2401

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anexo No.2 

 

Formulario de Presentación de la Oferta

 

[El Oferente completará este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas. No se permitirán alteraciones a este formulario ni se aceptarán substituciones.]

 

Fecha: [Indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta]

 

 

  1. A: [nombre completo y dirección del Comprador]
  2. Nosotros, los suscritos, declaramos que: 
  3.  
  4. Hemos examinado y no hallamos objeción alguna a los términos de referencia, incluso sus Enmiendas Nos. [indicar el número y la fecha de emisión de cada Enmienda];

 

  1. Ofrecemos proveer los siguientes Bienes y Servicios Conexos de conformidad con los Términos de referencia y de acuerdo con el Plan de Entregas establecido en la Lista de Requerimientos: [indicar una descripción breve de los bienes y servicios conexos];

 

  1. El precio total de nuestra Oferta, excluyendo cualquier descuento ofrecido en el rubro (d) a continuación es: [indicar el precio total de la oferta en palabras y en cifras, indicando las diferentes cifras en las monedas respectivas];  

 

  1. Nuestra oferta se mantendrá vigente por el período de 30 días según se indica en los Términos de referencia.

 

  1. Si nuestra oferta es aceptada, nos comprometemos a obtener una Garantía de Cumplimiento del Contrato

 

  1.  (k)  Entendemos que esta oferta, junto con su debida aceptación por escrito incluida en la notificación de adjudicación, constituirán una     obligación contractual entre nosotros, hasta que el Contrato formal haya sido perfeccionado por las partes.
  2.  
  3. (l)      Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar la oferta evaluada como la más baja ni ninguna otra oferta que reciban.
  4.  
  5. Firma: [indicar el nombre completo de la persona cuyo nombre y calidad se indican] En calidad de [indicar la calidad jurídica de la persona que firma el Formulario de la Oferta] 
  6.  
  7. Nombre: [indicar el nombre completo de la persona que firma el Formulario de la Oferta] 
  8.  
  9. Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de: [indicar el nombre completo del Oferente]
  10.  
  11. El día ________________ del mes ___________________ del año __________ [indicar la fecha de la firma]

 

 

 

 

Anexo No.3

 

 Formato Garantía Bancaría de Cumplimiento

 

                   FORMATO GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO

ASEGURADORA / BANCO

GARANTÍA / FIANZA DE CUMPLIMIENTO N.º: _______

FECHA DE EMISIÓN:                           _____________________________________

 

AFIANZADO/GARANTIZADO: ______________________________________

 

DIRECCIÓN Y TELÉFONO:    ______________________________________________

 

Fianza / Garantía a favor de ______________________________________, para garantizar que el Afianzado/Garantizado, salvo fuerza mayor o caso fortuito debidamente comprobados, CUMPLIRÁ cada uno de los términos, cláusulas, responsabilidades y obligaciones estipuladas en el contrato firmado al efecto entre el Afianzado/Garantizado y el Beneficiario, para la Ejecución del Proyecto: “______________________” ubicado en _____________________________________. 

 

SUMA AFIANZADA/ GARANTIZADA:              __________________________             

 

VIGENCIA                    De: _____________________ Hasta: ___________________

 

BENEFICIARIO:            __________________________

CLÁUSULA OBLIGATORIA: LA PRESENTE GARANTÍA SERÁ EJECUTADA POR EL VALOR RESULTANTE DE LA LIQUIDACIÓN EN LA ENTREGA DEL SUMINISTRO, A SIMPLE REQUERIMIENTO DEL BENEFICIARIO.   ACOMPAÑADA DE UNA RESOLUCIÓN FIRME DE INCUMPLIMIENTO, SIN NINGÚN OTRO REQUISITO. 

Las garantías o fianzas emitidas a favor del BENEFICIARIO serán solidarias, incondicionales, irrevocables y de realización automática y no deberán adicionarse cláusulas que anulen o limiten la cláusula obligatoria.   

 

En fe de lo cual, se emite la presente Fianza/Garantía, en la ciudad de _____, Municipio de ______, a los _______ del mes de _______ del año _____________.

 

FIRMA AUTORIZADA 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anexo No.4

 

Formato Garantía de Calidad

 

FORMATO GARANTÍA DE CALIDAD

 ASEGURADORA / BANCO

 

GARANTÍA / FIANZA DE CALIDAD:            _____________________________________

 

FECHA DE EMISIÓN:                                    _____________________________________

 

AFIANZADO/GARANTIZADO            ___________________________________________

 

DIRECCIÓN Y TELÉFONO:  ___________________________________________

 

Fianza / Garantía a favor de ______________________________________, para garantizar la calidad DE SUMINISTRO del Proyecto: “______________________” ubicado en _____________________________________. Construido/entregado por el Afianzado/Garantizado ______________________________________________.

 

SUMA AFIANZADA/ GARANTIZADA:                     __________________________            

 

VIGENCIA                   De: _____________________ Hasta: ___________________

 

BENEFICIARIO:          __________________________

CLÁUSULA OBLIGATORIA: “LA PRESENTE GARANTÍA SERÁ EJECUTADA POR EL VALOR RESULTANTE DE LA LIQUIDACIÓN DE CALIDAD, A SIMPLE REQUERIMIENTO DEL BENEFICIARIO ACOMPAÑADA DE UNA RESOLUCIÓN FIRME DE INCUMPLIMIENTO CONFORME A LEY, SIN NINGÚN OTRO REQUISITO. 

Las garantías o fianzas emitidas a favor del BENEFICIARIO serán solidarias, incondicionales, irrevocables y de realización automática y no deberán adicionarse cláusulas que anulen o limiten la cláusula obligatoria.   

 

En fe de lo cual, se emite la presente Fianza/Garantía, en la ciudad de _______, Municipio ________, a los _______ del mes de _______ del año _____________.

 

 

 

FIRMA AUTORIZADA 

 

 

 

 

 

 

 

Anexo No.5 

 

 

ESPECIFICACIONES TECNICAS 

 

1.1 CONCRETOS 

 

1.1.1 GENERALIDADES 

 

Esta sección se refiere al concreto que se usará en las diferentes estructuras de la obra y se complementarán con las indicaciones mostradas en los planos o según lo ordene LA SUPERVISION. 

 

Los concretos se clasificarán en las categorías: 4000 lbs/pulg2, 3500 lbs/pulg2, 3000 lbs/pulg2, 2500 lbs/pulg, Ciclópeo y Pobre. Las cuatro primeras, están relacionadas con la resistencia mínima a la compresión a los 28 días de colado. Las dos últimas tienen una composición notablemente diferente a las primeras, debido a que se emplearán en casos muy particulares. 

 

EL CONTRATISTA, por medio de ensayos de laboratorio con los diferentes materiales que usará, deberá determinar las proporciones óptimas de los agregados para conseguir las resistencias especificadas en el diseño. 

 

Las especificaciones y procedimientos citados son los mínimos requeridos; en donde no se especifique explícitamente, queda entendido que la mezcla y el proceso de construcción de las estructuras de concreto reforzado, se deberán ceñir a todas las normas pertinentes de la ASTM, AASHTO, ACI y demás reconocidas internacionalmente, en su última versión.

 

1.1.2 COMPOSICION DEL CONCRETO 

 

Todos los materiales para utilizarse deben de proporcionarse de tal manera que produzcan una mezcla bien graduada de alta densidad y máxima trabajabilidad con una resistencia a la compresión a los 28 días no menor que la indicada en los planos y/o especificaciones técnicas.

 

1.1.3 CONSISTENCIA DEL CONCRETO 

 

Se deberá controlar el contenido de agua mediante medidas directas; en ningún caso se permitirá aumentar la cantidad de agua tomando en consideración que se requiere uniformidad en la consistencia del concreto en los diferentes colados. 

 

El asentamiento o revenimiento máximo del concreto después de que ha sido depositado en su sitio y antes de la consolidación, no podrá ser mayor de 50 mm para concretos clase 4000 lbs/pulg2 y de 75 mm para concretos clase 3000 lbs/pulg2 y pobre. 

 

LA SUPERVISION podrá ordenar, si lo desea, que el asentamiento o revenimiento máximo indicado tenga un límite menor, cuando por los métodos de colocación, compactación y vibración se obtenga una consolidación más fácil y rápida.

 

1.1.4 CEMENTO PARA EL CONCRETO 

 

Todo el cemento usado en los trabajos será cemento Pórtland y estará de acuerdo con los requisitos de la norma ASTM-1157 Tipo GU, a menos que haya otra indicación.

 

 El cemento será entregado en bolsas fuertes y seguras, y será almacenado en un depósito seco protegido de la intemperie, con piso de madera elevado (no menos de 15 cm), que haya sido aprobado por LA SUPERVISION. En vista de lo anterior, no se admitirá cemento que llegue en bolsas rotas. 

 

El cemento será usado tan pronto como se pueda, en el orden cronológico en que fue entregado. Cualquier cemento que haya sido perjudicado y afectado por la humedad, o por otras causas, será retirado inmediatamente del lugar. 

 

El cemento se dispondrá en pilas no mayores de diez (10) bolsas para periodos cortos (menores de treinta días) y en pilas de no más de cinco (5) bolsas para periodos mayores, evitando ser apilado contra las paredes de la bodega. 

 

Si el almacenaje del cemento se extendiera por un período superior a tres meses, EL CONTRATISTA suministrará como indique LA SUPERVISION, certificados de prueba de una firma reconocida, que confirmen que puede usarse en la obra. 

 

LA SUPERVISION se reserva el derecho de someter las entregas a ensayos independientes y a rechazar sin objeción todo el cemento que no cumpla con las especificaciones o no sea adecuado para producir el concreto de la calidad indicada en los planos, especificaciones u órdenes por parte de LA SUPERVISION. Todo el cemento rechazado deberá ser retirado inmediatamente del sitio de la obra

 

1.1.5 AGUA PARA EL CONCRETO 

 

El agua que se va a usar en el concreto deberá ser de una fuente aprobada por LA SUPERVISION, y estará libre de sal, grasas, aceite, álcalis, materia orgánica y otras impurezas.

 

1.1.6 AGREGADOS PARA EL CONCRETO 

 

Los agregados para el concreto son: el agregado grueso y el agregado fino, los cuales deberán cumplir con las normas ASTM C33. 

Los agregados necesarios serán combinados en tales proporciones para obtener una graduación satisfactoria. La curva de graduación deberá permanecer dentro de los límites indicados en la tabla 2 de la norma ASTM C33. 

 

Todos los agregados para el concreto proporcionados por EL CONTRATISTA serán de fuentes aprobadas por LA SUPERVISION. La aprobación de una fuente por LA SUPERVISION no constituye en ningún momento una aprobación de todos los materiales tomados de dicha fuente y EL CONTRATISTA será responsable por la calidad específica de los materiales usados en las obras. 

 

Todos los agregados que se entreguen en la planta de dosificación o al sitio en que se efectúan las mezclas deberán tener un contenido de humedad uniforme y estable. EL CONTRATISTA deberá probar por su cuenta en el laboratorio todos los agregados de conformidad con las indicaciones establecidas en las especificaciones generales y particulares del proyecto. Las muestras que se utilicen para los ensayos deberán ser representativas y la aprobación por parte de LA SUPERVISION de los resultados de laboratorio que le proporciona EL CONTRATISTA no exime a éste de la responsabilidad adquirida en este Contrato. 

 

Todos los agregados que no cumplen con ASTM C 33 o son rechazados por LA SUPERVISION, serán inmediatamente desalojados de la obra.

 

 Todos los agregados que se utilicen en la obra deberán almacenarse en un lugar que tenga piso de concreto y buen drenaje, de manera que se evite la contaminación del material con el suelo o la mezcla accidental entre los diferentes agregados. El lugar deberá ser aprobado por LA SUPERVISION; los agregados de tamaño diferentes deberán ser apilados en grupos o depósitos diferentes. El volumen de agregados almacenado en el lugar deberá ser suficiente como para no permitir interrupción ni suspensión de los trabajos programados en la obra.

 

1.1.7 AGREGADO GRUESO 

 

El agregado grueso para el concreto consistirá en piedra triturada sin poros, o grava de formas cúbicas y no alargadas (laja), y estará graduada de acuerdo con ASTM C33. El agregado de piedra caliza solamente será aceptable si es de una variedad cristalina dura y con una absorción menor que el 4%. 

 

El agregado grueso para todas las clases de concreto estará de acuerdo con la norma ASTM C33. Graduación de agregado grueso para concreto.

 

 

 

 

Tabla

Descripción generada automáticamente

 

 

 

 

 

 

 

Estas limitaciones pueden ser obviadas, si a juicio de la Inspección, la trabajabilidad del concreto y los procedimientos de compactación son tales que el concreto puede ser colocado sin que se formen cangrejeras o vacío.

 

El tamaño máximo del agregado grueso en ningún caso será mayor que: 

  1. Un cuarto del espesor mínimo del componente, o
  2. 6 mm menos que la distancia entre las barras de refuerzo o aquélla de la cubierta del concreto sobre el refuerzo, en el entendido que el concreto puede ser colocado sin dificultades incluso en todos los lugares que circunda el refuerzo y pueda llenar las esquinas del moldaje. En caso de suministrarse diferentes tamaños de agregado grueso en forma separada, se controlará la graduación del agregado grueso mediante la obtención de agregados de 40 mm de tamaño máximo nominal.

 

Descripción Todos los materiales preparados para producir agregado grueso reunirán los requisitos de calidad indicados en el Cuadro A y se triturarán y cernirán cuando sea necesario, para satisfacer el análisis granulométrico para tamaño y granulometría para los distintos ítems de construcción. 

 

Todas las partículas deberán estar razonablemente libres de recubrimiento de arcilla, limo o polvo, y la cantidad máxima de materiales perjudiciales no deberá exceder los valores dados en el Cuadro B.

 

 

Notas: 

 

(1) Se determina en una muestra que representa el material retenido en el tamiz de malla cuadrada de 1 pulgada. Cualquier fragmento que tenga un espesor medio menor de 1/5 de la dimensión mayor se considerará como partícula delgada y alargada. 

(2) Se usará el tamiz No. 100 y el tamaño de la muestra que se pruebe deberá pesar entre 50 libras y 100 libras dependiendo en el tamaño del agregado que se esté probando. 

(3) Trituración artificial de la grava con todos los fragmentos que tengan por lo menos 1 cara resultante por fractura. La grava mellada no se considerará como fragmentos triturados.

 

Tabla

Descripción generada automáticamente

 

1.1.8 Agregado Fino 

 

El agregado fino deberá ser arena natural, dura, densa, durable y limpia y cumplirá con ASTM C33 y será tal que cuando se combine con el agregado grueso se obtenga una graduación de conjunto adecuada. Deberá estar libre de arcilla, materia orgánica y otras impurezas y no deberá contener más del 2% por peso de material que pase por un tamiz #200. 

 

Descripción 

 

El agregado fino consistirá en arena de calidad aprobada, de fuente aprobada, limpia y libre de tierra y de todo material vegetal y perjudicial. Estará compuesto de partículas duras, resistentes y durables; su densidad no será menor 2.45. Deberá almacenarse de manera tal que se evite la contaminación. Se considerará la siguiente clasificación.

 

Arena fina 0,05 - 0,5 mm 

Arena media 0,5 - 2,0 mm 

Arena gruesa 2,0 - 5,0 mm

 

1.1.9 ADITIVOS 

 

No pueden ser usados aditivos para el concreto sin la autorización de LA SUPERVISION, y en el caso de plastificantes, deben de ajustarse a las normas ASTM C494, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 

 

EL CONTRATISTA deberá suministrar certificados de pruebas de un laboratorio aprobado por LA SUPERVISION, para mostrar que los aditivos propuestos son de calidad técnicamente reconocida y deberá suministrar además evidencia documentaria aceptable, de que los aditivos propuestos han sido utilizados en forma exitosa en proyectos similares. 

 

Cada consignación de aditivos deberá ser suministrada en contenedores impermeables sellados, con cada consignación deberá serle enviado a LA SUPERVISION un certificado que muestre que la consignación cumple en todos los requerimientos deseables. LA SUPERVISION se reserva el derecho de someter los despachos a pruebas independientes, con la aclaración que todos los precios de concreto incluyen los aditivos. No se permitirá mezclar los diferentes aditivos en forma previa a la carga de la mezcla, y deberán agregarse como ingredientes separados en cada lote. 

 

Cuando se utilicen sistemas de distribución deberán usarse distribuidores separados para cada aditivo. En caso de que sea ordenado por LA SUPERVISION un aditivo con aire retenido, a ser utilizado en Tremie o concreto en masa, éste cumplirá con los requerimientos de ASTM C260. 

 

El porcentaje de aditivo con aire retenido a ser utilizado para la retención de la cantidad de aire necesaria deberá ser determinado por pruebas preliminares de laboratorio y ajustado en el sitio para reunir los requerimientos de las especificaciones. Cabe hacer notar que deberá ser controlado continuamente en el sitio, el porcentaje real de aire retenido. 

 

En caso de que el aditivo con aire retenido deba ser utilizado juntamente con otro aditivo, deberá demostrarse mediante pruebas preliminares que ambos aditivos son compatibles y que en el concreto no tendrá propiedades indeseables.

 

Tanto las pruebas de laboratorio como las del sitio estarán sujetas a la aprobación de LA SUPERVISION. El aditivo con aire retenido deberá ser agregado a la mezcladora en cada lote, en conjunto con el agua. 

 

Todo concreto en masa y concreto en estructuras o partes de ellas, si así lo estima LA SUPERVISION deberá incluir un retardador densificador debidamente probado en conjunto con el tipo específico de cemento utilizado en la estructura dada, el cual se agregará en conjunto con el agua. EL CONTRATISTA deberá de asegurar la resistencia del concreto establecido y considerar dentro de sus costos cualquier aditivo que sea necesario según las condiciones de fabricación y el clima al momento de la fabricación y/o colocación. El propósito de este aditivo es prevenir fraguados prematuros del concreto, prevenir la formación de juntas frías, facilitar la consolidación del concreto y reducir la 6-90 temperatura de hidratación.

 

 Las cantidades del densificador retardador utilizado dependerán de la composición del concreto prevaleciendo la temperatura y el tiempo de fraguado deseado. Las proporciones y el método de agregado del densificador retardador deberán estar de acuerdo con las prescripciones del fabricante y en concordancia con lo aprobado por LA SUPERVISION.

 

1.1.10 MEZCLA Y TRANSPORTE DEL CONCRETO 

 

Para producir un concreto de calidad uniforme los ingredientes deben medirse con precisión en cada revoltura y deberán mezclarse completamente, hasta que su apariencia sea uniforme. Para las obras principales, como son los tanques, los reactores de la planta depuradora, edificios, etc., se usará concreto mezclado en planta, de preferencia propia. 

 

La capacidad de la planta estará de acuerdo con el volumen a colar y las necesidades de la obra, teniendo en cuenta una suficiente capacidad de reserva. Para el concreto mezclado en la obra los ingredientes deberán ser mezclados en equipos adecuados, previamente aprobados y revisados por LA SUPERVISION, no sólo al comienzo de la obra, sino una o más veces por mes según lo ordene LA SUPERVISION.

 

 Las mezcladoras deberán recibir un mantenimiento apropiado durante todo el tiempo que dure el Contrato y no deberán usarse equipos deficientes. Los tambores de todas las mezcladoras deben de revolucionar a la velocidad recomendada por el fabricante, así mismo los tambores de las mezcladoras deberán estar completamente limpios antes de cada uso y deberán reemplazarse las paletas gastadas. LA SUPERVISION podrá rechazar u objetar los equipos cuya capacidad o estado no sean satisfactorios y no se permitirá sobrecargar las mezcladoras más allá de la capacidad específica recomendada por los fabricantes. Todo el concreto deberá ser mezclado a máquina. 

 

En casos especiales podrá hacerse a mano siempre que LA SUPERVISION considere que sea imposible hacerlo con máquina; para esto EL CONTRATISTA deberá disponer de plataforma sobre la cual lo hará y todos los elementos necesarios para realizar un buen trabajo. Para este tipo de trabajos EL CONTRATISTA deberá tener autorización por escrito de LA SUPERVISION. Pero esto no relevará a EL CONTRATISTA de la responsabilidad de un mal trabajo. 

 

El tiempo de mezclado deberá estar de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y a los resultados de las pruebas de efectividad de las mezcladoras que se practiquen mientras dure la obra. El tiempo de mezclado debe medirse a partir del momento en que todos los ingredientes estén dentro de la mezcladora. El transporte del concreto mezclado a máquina será efectuado con camiones concreteros. En ninguna circunstancia, el tiempo entre el comienzo de la mezclada y la colocación del concreto puede exceder de 30 minutos.

 

 El tiempo de transporte y puesta en obra tiene que ser inferior al tiempo de fraguado. Se prohibirá la producción de concreto excesivo o agregar agua (que exceda la relación agua-cemento de diseño) para compensar la pérdida de revenimiento como resultado de demoras en la entrega o en la colocación. El concreto el cual comienza a fraguar antes de la puesta en obra será eliminado.

 

1.1.11 PREPARACIÓN DE LA FUNDACIÓN ANTES DEL COLADO DEL CONCRETO

 

Antes de comenzar a colocar al concreto, todas las superficies que quedarán en contacto con él, deberán limpiarse y humedecerse bien. Las superficies rocosas, sobre las cuales se fundirán concretos deberán prepararse. Una vez preparadas se procederá a colocar una capa de concreto pobre de 5 a 10 cm de espesor según lo indique los planos o LA SUPERVISION. 

 

En el caso de que la fundación esté constituida por suelos no rocosos se deberá preparar de conformidad con las indicaciones de los planos, las especificaciones o de LA SUPERVISION. No se aceptará el colado de concretos sobre superficies que no hayan sido aprobadas por LA SUPERVISION, por lo que todo material inadecuado que se encuentre en la fundación deberá ser removido.

 

1.1.12 COLOCACION DEL CONCRETO 

 

El concreto deberá colocarse sobre superficies que estén preparadas para recibirlo, no se podrá iniciar la colocación del concreto hasta tanto no se haya construido e instalado todos los encofrados y elementos que quedarán embebidos en la obra y hayan sido aprobados por LA SUPERVISION. 

 

El concreto deberá ser colocado solamente en presencia de LA SUPERVISION, excepto cuando se haya extendido un permiso por escrito para colocar concreto en su ausencia. Antes de colocar el concreto todas las superficies que quedarán en contacto con él deberán limpiarse y humedecerse bien. El concreto para la construcción de juntas debe ser preparado de acuerdo con lo indicado en el numeral “Juntas de Construcción”. 

 

En todo caso, el concreto deberá depositarse lo más cerca posible de su posición final, evitando que fluya y ocasione algún tipo de segregación. El concreto debe ser depositado muy cuidadosamente para evitar segregaciones y no se le permitirá caer más de 1.25 m en caída libre. En caso de que se usen carros o canaletas, se deberán mantener limpios y usarse en tal forma que se evite la segregación. El concreto no debe ser bombeado o descargado a través de conductos que tengan aleación de aluminio. 

 

En el caso de concreto reforzado deberá tenerse cuidado de que el acero que lo refuerza esté completamente limpio y quede rodeado de concreto y que no queden huecos o cavidades. Es esencial que ni el refuerzo ni los encofrados se desplacen mientras se coloca el concreto o que las barras sean movidas después del curado inicial. El concreto debe compactarse con vibradores aprobados por LA SUPERVISION hasta dejarlo sin vacíos; por lo que deberá ser manejado por operarios expertos y la vibración se debe continuar en cada sección del concreto hasta que cesen las 6-92 burbujas de aire en la superficie, teniendo el cuidado que los vibradores no tengan contacto con el refuerzo y que la vibración no cause segregación. 

 

Cada obra debe planearse cuidadosamente, y se dispondrá de un número adecuado de vibradores de capacidad suficientemente mayor que la necesaria para mantener la máxima rapidez de fabricación del concreto. En caso de fundiciones será necesario disponer de bastante equipo de reserva para mantener plenamente la operación de colocación cuando algunos vibradores estén en reparación. Cuando se inicie el colado de una sección, deberá efectuarse en forma continua y no debe interrumpirse hasta encontrar una junta de construcción apropiada. 

 

El concreto se debe colocar de tal manera que la superficie entre los encofrados o moldes se mantengan firmemente a nivel para evitar así el flujo lateral del concreto recién colocado. Durante la colocación, la temperatura del concreto se deberá mantener tan baja como sea posible, a fin de evitar los efectos nocivos del calor sobre la calidad del concreto. No se podrá efectuar colados cuando la temperatura ambiental esté muy alta o cuando la temperatura del concreto fresco exceda los 32°C (90°F).

 

1.1.13 COLOCACIÓN DEL CONCRETO BAJO EL NIVEL DEL AGUA

 

En todos aquellos casos en los cuales el concreto debe ser colocado bajo el nivel del agua, el nivel deberá ser abatido mediante bombeo de una manera tal que la subbase no sea perturbada. El método para bajar el nivel del agua estará sujeto a las especificaciones o a criterio de LA SUPERVISION.

 

 El control del nivel del agua deberá continuar después que se haya colocado el concreto, y deberá obtenerse permiso de LA SUPERVISION para suspender el bombeo. Es importante mencionar que durante todo el período deberá mantenerse equipo de bombeo de reserva en el lugar de la obra.

 

1.1.14 JUNTAS DE CONSTRUCCION 

 

Las superficies de concreto sobre las cuales se coloca concreto nuevo para lograr continuidad con el antiguo se definirán como juntas de construcción. Las juntas de construcción tanto verticales, inclinadas u horizontales, sólo se permitirán donde lo indiquen los planos o LA SUPERVISION.

 

En caso de que en los planos no estén indicadas, EL CONTRATISTA deberá presentar para la aprobación de LA SUPERVISION su propuesta para la posición de estas juntas. Cuando sean requeridas juntas de construcción en losas o vigas, se dejarán en los cuartos del claro y en ángulo recto al elemento estructural, excepto cuando de otra manera sea aprobado por LA SUPERVISION. Los moldes verticales de tope, colocados al extremo de cada sección de la obra, serán aprobados por LA SUPERVISION y el concreto estará completamente consolidado contra dichos moldes. Las juntas de construcción serán del tipo normal de tope, pero donde el espesor del concreto excede de 225 mm, se formarán ranuras en V en cada junta, a menos que se indique lo contrario por parte de LA SUPERVISION.

 

Donde se dividan losas, vigas y paredes por juntas de construcción; éstas serán construidas en tramos alternos, dejándose un intervalo de 7 días antes de que el concreto sea colocado en los tramos adjuntos. Antes de colocar el concreto recién mezclado contra el concreto endurecido, éste será tratado para exponer el agregado en toda la sección tratada y dejar una superficie irregular sana. 

 

Lo anterior se hará por medio de agua, rociando y cepillando ligeramente cuando el concreto está fresco, con o sin uso de un producto de retardación aprobado por LA SUPERVISION e inmediatamente antes de colocar el concreto fresco, se limpiará y humedecerá la superficie. Antes de continuar el colado sobre la fachada ya colada, las juntas verticales de construcción se cubrirán con una lechada gruesa de cemento y las caras horizontales se cubrirán con una lechada de cemento de aproximadamente un cuarto de pulgada antes de colocar el concreto fresco contra estas juntas, con el cuidado que el concreto nuevo se apisonará dentro de la capa del relleno. 

 

Todas las intersecciones de juntas de construcción con superficies de concreto que queden expuestas a la vista deberán ser perfectamente rectas y a nivel o a plomo según el caso. Donde se indica en los planos se construirán tapajuntas de hule o PVC dentro de las juntas, para asegurar la impermeabilidad. En las demás juntas se considerará que sí se ha tomado cuidado en la preparación en la construcción, como se ha especificado anteriormente, ninguna tapa juntas será requerido. 

 

EL CONTRATISTA considerará dentro de sus fichas de costos considerar el wáter stop en todas las juntas de construcción del concreto que sean necesarias y que indique LA SUPERVISION en las estructuras para retención de agua, incluirá éstos en sus propios gastos de las fichas de cada estructura de concreto.

 

1.1.15 ACABADO DE SUPERFICIES DE CONCRETO Y TRATAMIENTO DE SUPERFICIES DEFECTUOSAS. 

 

Todas las superficies terminadas quedarán inalteradas después de desencofrar; salvo se especifique de otra manera, no se permitirá el re saneamiento del concreto defectuoso. 

 

Los acabados típicos requeridos son los siguientes: 

 

  1. Concreto a la Vista: para todas las superficies a la vista y las que están en contacto con líquidos, la textura de la superficie requerida deberá obtenerse utilizando llanas lisas e impermeables de metal, planchas de madera prensada o su equivalente. 

 

Se requerirá acabados de alta calidad para todas las superficies de concreto a la vista incluyendo el pulido de todas las huellas de las juntas, el relleno de agujeros superficiales ocasionados por burbujas y el acabado de todas las aristas. Todo afinado deberá llevarse a cabo de tal forma que no aflore cantidad excesiva de material fino.

 

  1. Superficies Escondidas: para superficies escondidas la textura requerida deberá ser la que pueda obtenerse mediante el uso de madera aserrada con juntas cuidadosamente ajustadas o su equivalente.

 

  1.  Superficies Repelladas o Afinadas: las superficies que serán repelladas o que recibirán un tratamiento diferente al contemplado en el numeral 1) deberán ser debidamente picadas a fin de lograr una adherencia efectiva.

 

  1. 4) A menos que se muestre de otro modo en los planos, todas las aristas expuestas a la vista se formarán con bocel de 25 mm x 25 mm.

 

 

Las superficies defectuosas deberán tratarse por cuenta de EL CONTRATISTA y a plena satisfacción de LA SUPERVISION. Las cavidades resultantes de un colado defectuoso deberán ser reparadas tan pronto como el encofrado haya sido removido siempre y cuando LA SUPERVISION autorice la operación. 

 

Para tal efecto deberá prepararse la cavidad removiendo las partículas sueltas hasta encontrar el concreto sano, seguidamente se rellenará el hueco según lo ordene LA SUPERVISION, utilizando para ello un aditivo apropiado que garantice la adhesión del nuevo material al concreto existente. 

 

Cuando LA SUPERVISION lo juzgue necesario, el miembro de concreto defectuoso será demolido en la extensión apropiada y colocado de nuevo en la forma que sea indicada; tomando en consideración que los costos de cualquier reparación de la colada correrán por cuenta de EL CONTRATISTA.

 

1.1.16 CURADO DEL CONCRETO

 

El concreto recién colado deberá mantenerse constantemente húmedo y protegerse de daño por fluctuaciones de temperatura en la superficie, provocadas por el sol y el viento hasta que haya fraguado adecuadamente. Adicionalmente se tomarán medidas preventivas para que el fraguado no sea acelerado, cubriéndolo con sacos húmedos o con cualquier otro material que pueda mantenerse húmedo permanentemente por lo menos durante 14 días después del colado. 

 

Aún después de haberse cumplido el período mínimo de curado, se deberá tener cuidado de evitar que la concreta sufra un secado excesivo, las superficies de concreto que no sean acabadas, no recibirán tratamiento de membranas líquidas. Podrá utilizarse otros métodos de curado a base de compuestos especiales si se obtiene con anterioridad la aprobación de LA SUPERVISION. 

 

Para el curado del concreto por medio de membranas, se deberá seguir las normas ASTM u otras que sean aplicables, internacionalmente reconocidas, en su edición más reciente. El curado con membranas se usará de preferencia para superficies grandes expuestas tales como placas y cubiertas, etc.

 

 El concreto curado con agua, deberá conservarse húmedo al menos durante los 14 días inmediatamente siguientes a su colocación o hasta que sea cubierto con tierra o concreto fresco. Se podrá efectuar este curado bien con rociadores mecánicos, mangueras perforadas, cubriendo el concreto con material saturado o bien empleando cualquier otro método aprobado por LA SUPERVISION. El agua que se utilice para el curado deberá cumplir con los requisitos. 

 

1.1.17 PROGRAMA DE CONTROL DE CALIDAD DEL CONCRETO. PRUEBAS DEL CONCRETO

 

EL CONTRATISTA tendrá que proponer un Programa de Control de la Calidad del concreto fresco y endurecido, a ser aprobado por LA SUPERVISION. Los ensayos deberán ser realizados en un laboratorio reconocido y previamente aprobado por LA SUPERVISION. EL CONTRATISTA deberá suministrar a LA SUPERVISION por lo menos tres copias de cada uno de los ensayos certificados. Previo a cada colado se deberán efectuar pruebas de revenimiento que permitan asegurar que el concreto sea denso y adecuado. Para las pruebas de resistencia deberán tomarse muestras para pruebas por cada colado, del camión o mezcladora. Las pruebas se llevarán a cabo de acuerdo con la norma ASTM C39 (Prueba de Compresión). Los ensayos deben ser hechos según el Programa de Control de Calidad, aprobado por LA SUPERVISION. 

 

EL CONTRATISTA debe costear todos los gastos en que incurra para tales ensayos, no importando el resultado de la prueba. Los ensayos rutinarios serán los de resistencia a la compresión para lo cual se obtendrán seis muestras que se probarán tres a los 7 días y los restantes a los 28 días.

 

 LA SUPERVISION considerará si el concreto en la obra, representado por cualquier muestra cuya resistencia resulte más baja de la especificada, es aceptable o no. En caso de no ser aceptada, EL CONTRATISTA deberá demoler o remover la estructura cuyo concreto no alcanzó la resistencia de diseño, por lo que para este trabajo no se reconocerá ningún tipo de pago adicional. El costo total por mano de obra, equipo, transporte y herramientas que involucren las pruebas del concreto deberán ser incluidos en el precio unitario de estas pruebas.

 

1.1.18 ENCOFRADOS Y CIMBRAS

 

EL CONTRATISTA deberá suministrar y colocar todos los encofrados, andamios, entibados, apuntalamientos, apoyos y demás elementos que se requieran para la colocación del concreto. En todos los casos, los encofrados deberán adaptarse a la forma y dimensiones de la estructura de conformidad con los planos, especificaciones o indicaciones de LA SUPERVISION.

 

 El encofrado deberá ofrecer la seguridad y calidad que permita obtener la textura exigida en la superficie de la estructura y colocada de tal forma que permanezca rígida durante el proceso de colado y fraguado del concreto, con el empalme de las juntas lo suficientemente ajustado para evitar fuga de la lechada. No deberá usarse pernos que atraviesen completamente los encofrados, como método para asegurar el alineamiento de las formaletas, a menos que se haya tomado las debidas precauciones para asegurar la impermeabilidad una vez que éstos se hayan removido. 

 

Cualquier depresión resultante del uso de pernos que sólo 6-96 hayan penetrado parcialmente las losas, deberá sellarse adecuadamente. LA SUPERVISION podrá pedir a EL CONTRATISTA presentar el diseño y detalles del encofrado para su aprobación. Antes de que cada operación de colado sea comenzada, el encofrado deberá ser cuidadosamente examinado y las caras de contacto del molde con el concreto deberán ser limpiadas, niveladas sus superficies completamente y tratadas con aceites adecuados para moldes. 

 

No se comenzará el colado hasta que LA SUPERVISION haya inspeccionado y aprobado el encofrado y éste será removido solamente con el permiso por escrito de LA SUPERVISION. Se deberá tener gran cuidado durante la remoción para evitar impactos y esfuerzos inaceptables en el concreto. Los tiempos dados en la siguiente tabla pueden ser tomados como guía para la remoción del molde, asumiendo que el miembro de que se habla solamente estará cargando su propio peso

 

Tabla

Descripción generada automáticamente

 

1.1.19 MORTERO DE CEMENTO 

 

Los materiales para usarse en los morteros llenarán los siguientes requisitos: 

a) Cemento Pórtland tipo GU, según especificaciones ASTM C-150. 

b) Arena conforme ASTM designación C-144-66T y C-40. 

c) Agua limpia, libre de aceite, ácidos, sales, álcalis, cloruros, materiales orgánicos y otras sustancias deletéreas. d) Dosificación de los morteros.

 

TIPO DE MORTERO 

CEMENTO

ARENA

Mampostería de piedra

1

4

Mampostería de ladrillo de barro

1

4

Enladrillado de piso

1

6

Repellos

1

4

Afinados

1

2

Pulidos

Pasta de cemento

-

Tubería de Cemento

1

3

Paredes de bloque

1

4

 

Los ingredientes serán preparados en una mezcladora mecánica aprobada. En caso de que LA SUPERVISION analice que sea imposible usar una mezcladora mecánica, autorizará hacerlo a mano para lo cual EL CONTRATISTA tendrá las consideraciones siguientes: 

Fabricarlo sobre una superficie limpia, seca y de madera y un volumen con una consistencia tal, que pueda manejarse fácilmente y extenderse con la cuchara. Para cualquiera de los dos métodos el cemento y la arena deben mezclarse en seco hasta obtenerse una mezcla de color homogéneo, seguidamente se le agregará el agua en suficiente cantidad hasta producir la consistencia deseada. 

El mortero deberá mezclarse sólo en las cantidades necesarias para uso inmediato. El mortero deberá usarse en un período máximo de 30 minutos a partir del instante en que se agregue el agua; por lo que después de ese lapso será descartado.

 

1.1.20 FIJACIÓN Y CONSTRUCCIÓN DENTRO DEL CONCRETO

 

En donde se especifiquen o se necesiten huecos de lados paralelos o ahusados para alojar o instalar pernos, elementos metálicos, tuberías y otros accesorios, estos se formarán en el concreto con cajas de madera fabricadas de tal manera que puedan destruirse o retirarse después del fraguado del concreto.

 

Tales cajas deberán colocarse con gran exactitud, utilizando la ayuda de plantillas y deberán ser aseguradas firmemente para evitar cualquier desplazamiento durante la construcción. En el caso de pernos de fijación, cuando éstos se hayan colocado por medio de una plantilla, se deberán apoyar y fijar para permanecer en alineamiento perfecto durante la colocación del concreto o lechada. 

 

Donde sea necesario perforar para fijar, los agujeros deberán tener el tamaño mínimo necesario y serán llenados con lechada de mortero de cemento 1:4. Excepto donde se especifique de otra manera, cuando un metal se fija a metal o cualquier otra superficie, las superficies metálicas en contacto serán pintadas en la obra con dos capas de pintura bituminosa, inmediatamente antes de la fijación.

 

1.1.21 PAREDES DE BLOQUE DE CONCRETO

 

Los bloques de concreto serán con una mezcla de cemento Portland y agregado de arena y piedra escoria, moldeados por vibración y curados, debiendo cumplir con las normas ASTM. La diferencia entre un lado del bloque no será mayor de 2 mm y no se usarán bloques astillados o defectuosos. La resistencia neta a la ruptura por comprensión será de 5 N/mm², como mínimo. Los bloques serán colocados sobre un tendido completo de mortero y todas las juntas verticales y horizontales entre bloques serán selladas; se colocarán varillas de refuerzo horizontal y verticalmente, según armado indicado en las cantidades de obra. Los bloques de concreto no deberán ser humedecidos antes de su colocación y para su debida colocación se seguirán las recomendaciones del fabricante. 

 

Las dimensiones de los bloques a usar serán de 15x20x40 y 10x20x40 cm. En caso de que en los planos se especifique "bloque visto" las juntas deberán ser arremetidas o cizadas y no podrán ser mayores de 1.5 cm o menores de 1.0 cm. El mortero se regirá tal y como se menciona en el numeral 6.1.17. La proporción de éste consistirá en una mezcla de una (1) parte de cemento por tres (3) de arena, en una cantidad y con consistencia que pueda manejarse fácilmente. 

 

El lleno de concreto vertical, con concreto deberá efectuarse a una altura no mayor de 4 bloques con paredes de 20 y 15 cm. y de 3 bloques en la de 10 cm.

 

1.1.22 PARED DE LADRILLO DE BARRO

 

Los ladrillos deberán ser sólidos, sanos, bien formados (tendrán sus cantos, aristas y esquinas bien definidas), de tamaño uniforme, sin grietas o escamas y deberán cumplir con las normas ASTM C-62 Y C-67. Los ladrillos serán construidos a máquina o a mano, bien cocidos (pero no quemados), de dimensiones 7.6 cm x 12.7 cm x 28 cm y resistencia a la ruptura por comprensión igual o mayor de 1000 lbs/pulg2. 

 

El mortero para utilizar tendrá una proporción cemento arena de 1:4; Antes de colocar los ladrillos, estos deberán humedecerse suficientemente, sumergiéndolos en agua o regándolos abundantemente por lo menos quince (15) minutos antes de cementarles. Las paredes de ladrillo se dejarán a plomo, alineadas correctamente, con filas de ladrillo a nivel y equidistantes, las uniones entre ladrillos (sisas) no serán menores de 1 cm, ni mayores de 1.5 cm.

 

Todo el trabajo con relación a su colocación se deberá realizar por obreros experimentados y competentes, lo cual deberá ser aprobada por LA SUPERVISION. Se entregarán muestras de los ladrillos para someterlos a la aprobación de LA SUPERVISION, previamente a su colocación. Ladrillos rajados y alterados no se aceptan para instalación.

 

1.1.23 CONCRETO DE 3000LBS/PULG2

 

La actividad incluye el fundido de concreto el cual debe fabricarse sobre una superficie impermeable y limpia, haciéndose la mezcla en seco hasta lograr un aspecto uniforme, agregando después el agua en pequeñas cantidades hasta obtener un producto homogéneo y cuidando que durante la operación no se mezcle tierra ni impureza alguna, deberá tener la humedad mínima que permita una consistencia plástica y trabajable a fin de llenar los encofrados sin dejar cavidades interiores. Se cuidará de mantener continuamente húmeda la superficie del concreto durante los siete (7) días posteriores al vaciado. Todo el hormigón será colocado en horas del día, La colocación durante la noche se podrá realizar sólo con autorización por escrito de LA SUPERVISION y siempre que EL CONTRATISTA provea por su cuenta un sistema adecuado de iluminación. Los métodos de colocación y compactación del hormigón serán tales como para obtener una masa uniforme y densa, evitando la segregación de materiales y el desplazamiento de la armadura. El hormigón será colocado dentro de los 30 minutos siguientes de su mezclado. El acabado final de la estructura consistirá en rellenar huecos, remover áreas sobresalientes o manchadas y reparar cualquier zona de panales u otros desperfectos que haya en la superficie. El concreto deberá ser construido según las líneas y secciones transversales indicadas en los planos.

 

1.1.24 CONCRETO DE 2500 LBS/PULG2

 

La actividad incluye el fundido de concreto el cual debe fabricarse sobre una superficie impermeable y limpia, haciéndose la mezcla en seco hasta lograr un aspecto uniforme, agregando después el agua en pequeñas cantidades hasta obtener un producto homogéneo y cuidando que durante la operación no se mezcle tierra ni impureza alguna, deberá tener la humedad mínima que permita una consistencia plástica y trabajable a fin de llenar los encofrados sin dejar cavidades interiores. Se cuidará de mantener continuamente húmeda la superficie del concreto durante los siete (7) días posteriores al vaciado. Todo el hormigón será colocado en horas del día, La colocación durante la noche se podrá realizar sólo con autorización por escrito de LA SUPERVISION y siempre que EL CONTRATISTA provea por su cuenta un sistema adecuado de iluminación. Los métodos de colocación y compactación del hormigón serán tales como para obtener una masa uniforme y densa, evitando la segregación de materiales y el desplazamiento de la armadura. El hormigón será colocado dentro de los 30 minutos siguientes de su mezclado. El acabado final de la estructura consistirá en rellenar huecos, remover áreas sobresalientes o manchadas y reparar cualquier zona de panales u otros desperfectos que haya en la superficie. El concreto deberá ser construido según las líneas y secciones transversales indicadas en los planos.

 

1.1.25 CONCRETO DE 2000 LBS/PULG2 PARA ANCLAJE INCLUYE ENCONFRADO

 

La actividad incluye el fundido de concreto el cual debe fabricarse sobre una superficie impermeable y limpia, haciéndose la mezcla en seco hasta lograr un aspecto uniforme, agregando después el agua en pequeñas cantidades hasta 6-100 obtener un producto homogéneo y cuidando que durante la operación no se mezcle tierra ni impureza alguna, deberá tener la humedad mínima que permita una consistencia plástica y trabajable a fin de llenar los encofrados sin dejar cavidades interiores. Se cuidará de mantener continuamente húmeda la superficie del concreto durante los siete (7) días posteriores al vaciado. Todo el hormigón será colocado en horas del día, La colocación durante la noche se podrá realizar sólo con autorización por escrito de LA SUPERVISION y siempre que EL CONTRATISTA provea por su cuenta un sistema adecuado de iluminación. Los métodos de colocación y compactación del hormigón serán tales como para obtener una masa uniforme y densa, evitando la segregación de materiales y el desplazamiento de la armadura. El hormigón será colocado dentro de los 30 minutos siguientes de su mezclado. El acabado final de la estructura consistirá en rellenar huecos, remover áreas sobresalientes o manchadas y reparar cualquier zona de panales u otros desperfectos que haya en la superficie. El concreto deberá ser construido según las líneas y secciones transversales indicadas en los planos.

 

1.1.26 Medida 

 

La cantidad para pagarse por concreto de 2000 lbs/pulg2, será el número de metros cúbicos, medidos en la obra, de trabajos ordenados, ejecutados y aceptados por LA SUPERVISION.

 

 

1.2 ACERO DE REFUERZO 

 

 

 

1.2.1 DESCRIPCION 

 

El acero de refuerzo consistirá en barras de sección circular corrugadas grado 40 de acuerdo con ASTM A615, última versión. EL CONTRATISTA deberá suministrar, doblar e instalar todo el acero de refuerzo mostrado en los planos y descrito en estas especificaciones, o conforme lo indique LA SUPERVISION. El trabajo incluirá la instalación de todo el alambre de amarre, grapas, soportes y demás aditamentos necesarios para cumplir con los requerimientos de las especificaciones y producir estructuras de concreto de acuerdo con la mejor práctica de Ingeniería.

 

1.2.2 INSTALACIÓN DEL ACERO DE REFUERZO

 

a) Limpieza 6-101 Antes de que el acero de refuerzo sea colocado en su posición deberá estar limpio de costras u otros revestimientos que puedan reducir la adherencia. Cuando haya un atraso en la colocación del concreto, las barras de refuerzo deberán ser inspeccionadas y limpiadas si es necesario, antes del colado. 

 

b) Doblez y traslape El acero de refuerzo será doblado y traslapado exactamente de acuerdo a las dimensiones y formas indicadas en los planos correspondientes y de conformidad con el código ACI 318. Cuando fuere necesario hacer traslapes del refuerzo en puntos diferentes a los que se muestran en los planos, la posición y longitud de tales traslapes será aprobada por LA SUPERVISION y a menos que se muestre de otra manera, los traslapes serán alternos. 

 

c) Empalmes El traslape de la malla de refuerzo será igual al espaciamiento entre los alambres componentes y fajas adyacentes y serán fijados entre sí con alambre de amarre. 

d) Espaciadores Los espaciadores deberán ser de diseño estándar y deberá suministrarlos EL CONTRATISTA como parte del acero de refuerzo para mantener a éste en su lugar. 

 

e) Colocación del Acero de Refuerzo Las varillas deberán colocarse en su posición exacta, como se indica en los planos; los estribos y amarres deberán estar en contacto directo con las varillas y éstas deben amarrarse justamente en su posición correcta con alambre de amarre a fin de que no sean desplazadas durante el procedimiento del colado.

 

 El procedimiento de amarre será de tal forma que los extremos del alambre de amarre queden dentro de la sección y alejados de la superficie. En las losas que requieran dos o más lechos de refuerzo, los lechos paralelos deberán fijarse en su posición mediante el uso de caballetes de acero que deberán espaciarse a manera de lograr un soporte uniforme del acero. Los dados o cubos de concreto necesarios para fijar el refuerzo en su posición correcta, deberán ser lo más pequeños posibles, siempre que cumplan con su función de la forma que sea aceptable a LA SUPERVISION y fijados de tal manera que no haya posibilidad de desplazamiento cuando se vierta el concreto. Los dados serán hechos de concreto de acuerdo a la siguiente dosificación por volumen: una parte de cemento Pórtland y una parte de arena y dos partes de grava de 10 mm. 

 

El alambre de amarre quedará embebido en el bloque o cubo a fin de poder amarrarlo al acero de refuerzo. Cuando el acero de refuerzo esté en su posición final, listo para recibir el concreto, deberá ser revisado y aprobado por LA SUPERVISION antes de iniciar el colado, y dicha revisión y aprobación no exonerará a EL CONTRATISTA de cualquiera de sus responsabilidades bajo este Contrato. 6-102 El acero de refuerzo se limpiará de toda suciedad y óxido no adherente. Las varillas se doblarán en frio de acuerdo a los planos sin errores mayores de 1 cm. Ninguna varilla deberá doblarse después de ser parcialmente embebida en concreto a menos que se indique o se autoricé por LA SUPERVISION. En ningún caso el traslape será menor de 12 pulgadas por barra, los empalmes de cada barra se distanciarán con respecto a la de otras barras de modo que sus centros queden a más de 24 diámetros a lo largo de la pieza, los elementos de concreto deberán ser construidos según las líneas y secciones transversales indicados en los planos.

 

1.2.2 RECUBRIMIENTO DEL CONCRETO 

 

Se dará recubrimiento al refuerzo según se indique en los planos, excepto donde se muestre de otra manera, el recubrimiento mínimo de concreto para todo el acero principal deberá ser de 40 mm.

 

1.2.3 VIGAS, LOSETAS Y CASQUETES 

 

La actividad incluye el encofrado, armado, fundido, desencofrado y curado de vigas, losetas y Casquetes que se presentan en el siguiente cuadro:

 

Tabla

Descripción generada automáticamente

 

 

El acabado final de la estructura consiste en rellenar huecos, remover áreas sobresalientes o manchadas y reparar cualquier zona de panales u otros desperfectos que haya en la superficie.

 

MEDIDA 

 

Las losas y aceras de concreto se medirán por metro cuadrado (m2), la cantidad a pagarse será el número de metros cuadrados medidos en la obra, de trabajos ordenados, ejecutados y aceptados por LA SUPERVISION.

 

CONSTRUCCIÓN LÍNEAS DE AGUA POTABLE

 

2. GENERALIDADES

 

2.1.1 NORMATIVA APLICABLE

 

Son parte de la presente regulación los estándares internacionales que han sido 

emitidos oficialmente por los siguientes organismos:

AASHTO–American Association of State Highway and Trasportation officials.

ASN O ANSI –American National Standars Institute

ASTM–American Society for Testing and Materials.

AWWA–American Water Works Association

AISI–American Iron and Steel Institute

ACI-Instituto Americano del Concreto

WPCF-Water Pollution Control Federation

OPS-Organismo Panamericano de la Salud

ISO-Organismo Internacional de Normalización.

 

Cuando en las presentes normas se haga mención sobre una especificación de los organismos antes indicados se deberá considerar la porción de referencia con la misma fuerza y efecto que se hubiere sido incluido en forma íntegra y en su última revisión. En caso de que una especificación se encuentre obsoleta se deberá considerar la edición más reciente.

 

2.1.2 TUBERÍAS

 

Las tuberías deberán estar construidas en lances de una sola pieza de 6.0 metros de largo y por un extremo deberán traer la campana. El material plástico (poly-vinyl chloride) o PVC usado en la fabricación de las tuberías deberá cumplir con las propiedades físicas y químicas descritas en la norma ASTM D-1784 que se refiere a las propiedades del PVC. 

 

Las tuberías deberán cumplir con los requerimientos establecidos en la norma ASTM 5-46 D2241 para tubería de agua potable sujeta a presión en su edición más reciente, con una clasificación de celda 12454 (PVC 1120), de acuerdo a los siguientes requisitos:

 

• Cloruro de Polivinilo 

• Resistencia al impacto: 34.7 J/m 

• Resistencia a la Tensión: 48.3 MPo (7000 psi) • Módulo de Elasticidad en tensión: 2758 MPo (400 000 psi) • Temperatura de deflexión bajo carga: 70 °C (158 °F).

 

Los requisitos anteriores representan el código de clasificación de celda, 33 según la norma ASTM 2241. 

 

Esta especificación se aplicará a todas las tuberías de PVC, que se utilizarán para el transporte de agua, incluyendo accesorios, lo mismo que los elementos de tornillería, empaques, pegamentos, etc. 

 

El material deberá cumplir las normas ASTM D–1784 para tubería lisa, Compuesto de cloruro de polivinilo, rígido y clorado, se deberá garantizar las presiones estipuladas en los diferentes tipos de tubería en relación con los RD. 

 

Además, se deberá cumplir con otras normas internacionales reconocidas que le sean aplicables

 

  • Tipo: La tubería deberá satisfacer las especificaciones de la ASTM D-2241. Los accesorios deberán cumplir la norma ASTM D – 2466.

 

Uniones: La Tubería deberá ser del tipo campana y espiga. Para tuberías con diámetros menores o iguales a 4 pulgadas, el sistema de conexión será con junta cementada (ASTM D2672) y para diámetros mayores o iguales a 6 pulgadas serán con junta rápida (ASTM D3139 y ASTM F477).

 

 • Longitud: Longitud estándar para todos los diámetros hasta 12 pulgadas será de 6 metros (20 pies).

 

Para la evaluación técnica de las propuestas será estricto comprobar el cumplimiento de las normas antes mencionadas, mediante la revisión de especificaciones técnicas emitidas por el fabricante de la tubería. (EL CONTRATISTA no solo debe afirmar el cumplimiento de las normas sino también presentar documentación de soporte).

 

Para la recepción satisfactoria del suministro deberá verificarse lo siguiente:

 

  • Rotulado de acuerdo con la normativa [nombre del fabricante, diámetro nominal del tubo, clasificación de la celda de PVC o código del material, RD o SDR o RIGIDEZ, designación de la normativa ASTM, código del record de producción (fecha de fabricación), sello de certificación.
  • Que el marcado de la tubería permanezca legible después del manejo, almacenaje e instalación de las tuberías. 
  • Que la tubería esté libre de rajaduras, agujeros, deformaciones, incrustaciones extrañas u otros defectos 
  • Que EL CONTRATISTA presente al momento de la entrega un certificado de fábrica que demuestre el cumplimiento de las normas internacionales de calidad correspondientes a la American Society for Testing Materials, y que el mismo incluya el nombre del laboratorio que garantiza la manufactura, pruebas, exámenes e inspecciones correspondientes.

 

2.1.3 ACCESORIOS PVC 

 

Los accesorios serán fabricados con los materiales poly (vinyl chloride) PVC para cedula SCH- 40, para distribución de agua potable a presión solamente, compatible químicamente con los materiales que cumplan con los requerimientos establecidos por la norma ASTM D 2466.

 

Es de estricto cumplimiento lo siguiente: 

• Comprobación de las normas antes referidas. 

• Rotulado de los accesorios de acuerdo con lo establecido en la norma ASTM D 2466. 

• Marcado que deberá permanecer legible después del manejo, almacenaje e instalación.

 

2.1.4 VÁLVULAS

 

Las válvulas serán diseñadas para que las partes sujetas a desgastes puedan ser reemplazadas con facilidad y serán construidas con materiales resistentes al desgaste. Los cerramientos serán de tipo adecuado aprobado para la atmósfera en que van a ser instalados. Todas las válvulas objeto de la presente licitación serán con rosca. A menos que se especifique lo contrario todas las válvulas deberán soportar una presión de al menos una presión de trabajo de 110mca.

 

En general los materiales y válvulas deben cumplir con las normas BS EN 1074-5, ISO 5208, BS EN 12266-1, BS EN 558-1:, el cuerpo debe ser de hierro

 

En general los materiales de fabricación es deseable que cumplan con las especificaciones de las normas que a continuación se indican:

 

De hierro dúctil: ASTM A-395 

De hierro fundido: ASTM A-126 5-48 

De bronce: ASTM B-61

 

En el caso de válvulas con bridas (diámetros 4” y mayores), estas son deseable se taladran de acuerdo con las normas PN-10 según sea la presión de trabajo que se especifique. Los pernos y tuercas son deseable que cumplan con las especificaciones ANSI B 18.2.2, y que sean de hierro dúctil o de acero galvanizado de acuerdo con las normas ASTM A 307, ASTMA 394 y ASTMF 432. Los empaques de hule son deseables cumplan con el estándar AWWA C-111.

 

En el caso de válvulas con rosca (diámetros hasta 3”), es deseable que cumplan con la norma ASTM D-1869. Todas las válvulas deberán suministrarse con todos los accesorios y piezas necesarias para su instalación. En cada válvula se indicarán el nombre del fabricante y características de servicio.

 

2.1.5 TRANSPORTE Y MANIPULEO DE LA TUBERÍA Y ACCESORIO

 

Durante el transporte de la tubería y accesorios deberá tenerse el mayor cuidado, evitando los golpes y trepidaciones. No se deberá usar para el movimiento de esta ninguna herramienta metálica que pueda dañar la parte interna del tubo o accesorios.

 

Cada tubo será revisado al recibirse para asegurar que no tienen defectos visibles ni que presenta rajaduras o abolladuras. El Proveedor será responsable de descargar y colocar en bodega y deberá dejarlos acomodados según las especificaciones del fabricante.

 

MEDIDA

El Suministro de tubería PVC SDR 26 se medirá por longitud, la cantidad a pagarse será el número de metros lineales (ml) con aproximación una unidad después del punto decimal.

 

2.2 SUMINISTRO DE TUBERÍA HG.

 

La tubería de hierro requerida en esta licitación es galvanizada de Cedula 40, por cualquier procedimiento que satisfaga como mínimo las especificaciones contenidas en la norma ASTM A53 y que en su fabricación hayan sido soldados eléctricamente sin costura. Tendrán como mínimo la masa y dimensiones propias de la Cedula 40; Clasificación por peso estándar según la norma ASTM A53. La longitud de cada lance deberá ser de 20 pies. Deberán estar roscados en ambos extremos y contar cada uno con su pieza de ensamblaje, conforme a las especificaciones ANSI B1.20.1

 

La actividad consiste el suministro de tubería HG liviana, la cual deberá ser comprada, trasportada, almacenada y manejada de modo que se evite el daño. La instalación de tubería será efectuada de manera de formar un conducto continuo, sin filtraciones y con una superficie lisa y uniforme, cada tubo deberá de colocarse empezando por el punto más bajo, con las campanas hacia agua arriba, deberá de evitarse que penetre material extraño en la tubería durante la instalación, cuando se interrumpa la instalación el extremo abierto deberá de protegerse, el interior de la tubería, deberá mantenerse limpio antes de la instalación y hasta que se acepte el 5-50 trabajo. 

 

Las tuberías deberán de colocarse de acuerdo con las líneas y niveles indicados en los planos, debiéndose colocar la tubería de manera que se apoye en los puntos establecidos en los planos, las deflexiones no deberán de ser mayores a las permitidas por el fabricante, los cortes deberán de ser lisos y en ángulo recto con el eje del tubo, eliminando asperezas y esquinas puntiagudas. Las espigas y campanas deben limpiarse, aun y cuando aparentemente estén limpias, luego la rosca se le colocaca cinta teflón para unirlo con el otro tubo o accesorio, esta tarea se debe realizar en condiciones secas, debiendo esperar al menos 24 horas para someter la tubería a presión.

 

Para la recepción satisfactoria del suministro deberá revisarse lo siguiente:

 

Rotulado de acuerdo con la normativa.

Que la tubería esté libre de daños visibles exteriormente.

 

Que EL CONTRATISTA presente al momento de la entrega un certificado de fábrica que demuestre el cumplimiento de las normas internacionales de calidad correspondientes a la American Society for Testing Materials, y que el mismo incluya el nombre del laboratorio que garantiza la manufactura, pruebas, exámenes e inspecciones correspondientes.

 

  1. Unión de Juntas Mecánica

 

Los extremos de la tubería de campana y espiga serán lavados con agua y jabón, debiéndose seguir el procedimiento de acoplamiento especificado por el fabricante

 

Los diámetros nominales de la tubería a suministrar serán de la tolerancia del diámetro interno. La longitud de la tubería licitada será estándar con roscas en ambos extremes y una camisa por sección, debiendo considerarse un 5% de camisas adicionales Las presiones de trabajo de las tuberías están determinadas por las normas arriba mencionadas. Los accesorios deberán cumplir con los requisitos de la última edición de las especificaciones de la ASTM o sus equivalentes.

 

2.1.2 MEDIDA

 

MEDICION: Se medirá por longitud. La cantidad para pagarse será el número de metros lineales, medidas en la obra, de tuberías, suministrados, transportados, almacenados y manejados de manera que evite el daño, las cuales deberán de ser ordenados, ejecutados y aceptados por el supervisor de obra.

 

 

2.1.3 DESINFECCIÓN DE TUBERIA.

 

Toda la tubería será desinfectada antes de ponerla en servicio y una vez finalizadas las pruebas. Para ello se usará una solución de cloro líquido, Hipoclorito de Calcio o Hipoclorito de Sodio con una concentración de 50 ppm (ml) debiéndose cerrar los extremos de la tubería, dejándola por lo menos durante 24 horas. Durante el proceso de desinfección se deberá operar varias veces todas las válvulas para asegurarse que todas sus partes entran en contacto con la solución de cloro. 

 

Después de la desinfección el agua con cloro será totalmente expulsada y se lavará la tubería con agua dedicada al consumo hasta que ésta releve un contenido residual de cloro de 0.05 ppm (ml) determinados en el laboratorio. Si los resultados son satisfactorios, se pondrá la línea en servicio. Caso contrario, se repetirán las operaciones de desinfección. El proceso de desinfección y desagüe lo llevará a cabo el Contratista bajo la inspección directa del Supervisor.

 

La desinfección se hará de acuerdo con la norma ANSI/AWWA. C-651-86. Con respecto al agua a utilizar será la del sistema por lo que, tanto la limpieza como la desinfección se realizarán hasta que se cuente con todos los elementos necesarios para que la tubería probada reciba agua del Proyecto.

 

PLANOS GENERALES DE MODULO SANITARIO VER ANEXOS ADJUNTOS ........

 

Correo para aplicar:
Enviar sus ofertas dirigida a Cindy Valladares oficina World Vision 21 calle 3 y 4ta avenida detrás de bodega municipal, colocar el nombre de la licitación.