CONTRATACIÓN DE SERVICIOS DE TRADUCCION DE COMUNICACIONES DE PATROCINIO
Nivel de experiencia
1 año
Número de Vacantes
1
Modalidad
Remoto
Género
Indiferente
Vehículo o Licencia
Indiferente
Categoría
Departamento
Francisco Morazán
Tipo de Contrato
Otros
Fecha max. de Postulación
Correo para aplicar:

Compartir esta publicación

Descripción

TRADUCCION DE COMUNICACIONES DE PATROCINIO

Referencia N° PO HN09032

 

  1. ANTECEDENTES DE PLAN INTERNATIONAL

Nos empeñamos en promover los derechos de la niñez y la igualdad para las niñas en todo el mundo. Como una organización independiente de desarrollo y humanitaria, trabajamos con la niñez, la juventud y nuestros socios para abordar las profundas causas de las desigualdades de género y la opresión que frenan a las niñas y las mujeres jóvenes y les impiden ser ciudadanas y líderes plenas. Promovemos y defendemos los derechos de la niñez desde su nacimiento hasta su vida adulta y los preparamos para afrontar las adversidades en contextos de crisis humanitarias. Fomentamos cambios en la práctica y en las leyes y políticas a escala local, nacional y mundial con nuestra experiencia y conocimientos. Desde hace más de 80 años, forjamos sólidas alianzas en favor de la niñez y tenemos presencia activa en más de 75 países en el mundo.

  1. ANTECEDENTES DE PATROCINIO

Plan International Honduras, a lo largo de 45 años en el país, ha venido trabajando a través del patrocinio de niños y niñas, con patrocinadores de diferentes partes del mundo en los cuales Plan International tiene una oficina. El patrocinio de niños y niñas cultiva relaciones significativas con las comunidades, familias, niños y niñas, y patrocinadores que permiten que Plan establezca intervenciones a largo plazo con mejoras permanentes en la calidad de vida. Es una base sólida sobre la cual construir una comunidad global que sea consciente de, se involucre en y se una en torno a las necesidades y derechos de los niños y niñas. 

Un patrocinador está vinculado exclusivamente a un niño o niña patrocinado y a su familia. El patrocinador y el niño o niña patrocinado pueden intercambiar mensajes, cartas, imágenes, dibujos y, a través de esto, formar una relación fuerte y duradera. 

  1. DESCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS DE TRADUCCIÓN INGLES-ESPAÑOL-INGLES

Estos mensajes que se intercambian entre patrocinadores y la niñez patrocinadora, se dan en dos idiomas (inglés y español), son cartas, algunas escritas o mano, otras en computadora, tarjetas postales, por mencionar algunos. Contamos con formatos ya establecidos, en donde se deben realizar las traducciones y tenemos tres tipos de comunicaciones o cartas:

  1. DWGC/WGC (Welcome Greetings Comunication) primera carta que escribe el/la niño patrocinado a su patrocinador), con cartas cortas.

  2. SGR/SCR/DSGR/DSCR (carta respuesta a una carta del patrocinador), son cartas máximo de 1 página.

  3. DFWL (cartas de despedida), una vez que un niño/niña, sale del programa por alcanzar la mayoría de edad, escribe una carta de despedida a su patrocinador (máximo 1 página)

  4. DSPC/SCP/DSGC/SGC (cartas enviadas por patrocinadores a sus niños/niñas patrocinadas), estas cartas, en su mayoría vienen en el idioma inglés y máximo pueden contener 2 páginas de texto.

Cabe mencionar que las cartas se manejan entre digitales y en físico, los que están en físico, el prestador de servicios, deberá recoger en la oficina de Plan International Honduras en Tegucigalpa y retornarlas al mismo lugar.

Estamos interesados en recibir propuestas que incluyan, según la descripción de los productos arriba descritos.

Se espera que los prestadores del servicio seleccionados celebren un contrato formal con Plan International Honduras, que será sobre una base de compromiso durante un período máximo del acuerdo de 3 años.

  1. PRESENTACION DE PROPUESTA TÉCNICA Y ECONOMICA.

Obtención de información para ofertar: 

 

Los proveedores interesados en ofrecer a Plan International Honduras sus servicios deberán enviar una nota de interés a la dirección electrónica [email protected] con copia [email protected]

 

La propuesta técnica debe incluir:

  • Perfil profesional de prestador de servicio que incluya evidencias de la experiencia, todas las certificaciones o constancias de servicios prestados a otras instituciones

  • Comentarios o sugerencias a los términos de referencias, si los considera pertinentes. 

 

Propuesta Económica

  • La propuesta debe incluir OBLIGATORIAMENTE un cuadro Excel donde se describa completamente los productos y los costos para cada uno de ellos.

  • Cantidad de cartas que puede traducir por día.

 

La oficina de Plan International no cubrirá gastos adicionales al costo definido por el prestador del servicio. 

De igual forma el/la prestador/a del servicio deberá coordinar las acciones logísticas requeridas para el traslado a de documentos físicos a las oficinas de Plan International.

 

Los/las prestadores del servicio deberán tener en cuenta que el mero acto de presentación de una Oferta, en sí y por sí, implica que acepta los Términos y Condiciones Generales de Contratación.

 

Documentación legal a presentar:

  • Copia de tarjeta de identidad. 

  • Copia de Registro Tributario Nacional (RTN). 

  • Solvencia municipal.

  • Constancia de antecedentes penales.

  • Copia de factura o recibo por servicios a prestar.

 

  1. MODALIDAD DE LA CONTRATACION

La modalidad de contratación será bajo la modalidad de servicios profesionales según Acuerdo a Largo Plazo, como mínimo 1 año y máximo 3 años, dicho contrato no será una garantía de ingresos para la empresa legal seleccionada, ya que el mismo estará condicionado al desempeño de los servicios legales recibidos mediante una herramienta de evaluación.

  1. FORMA DE PAGO

 

La forma de pago se realizará de manera mensual, según el volumen de cartas traducidas, contra presentación de los siguientes documentos:

  • Presentación de factura bajo el régimen de facturación del SAR.

  • Presentación de informe mensual sobre cantidad de documentos traducidos.

 

  1. REQUISITOS DE ADJUDICACION

 

Derecho a aceptar, rechazar o considerar no aceptable cualquiera o todas las Ofertas 

 

Plan International Honduras, se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier Oferta, declarar una o todas las Ofertas no aceptables, y rechazar todas las ofertas en cualquier momento antes de la adjudicación del contrato, sin incurrir en ninguna responsabilidad u obligación de informar a los Licitantes afectados de los motivos de la decisión de Plan International Honduras. Además, Plan International Honduras, no está obligado a adjudicar el contrato a la Oferta de precio más bajo. Plan International Honduras, verificará y rechazará asimismo de inmediato las Ofertas correspondientes a Licitantes que figuren en la Lista de Personas y Entidades Vinculadas con Organizaciones Terroristas. 

 

Plan International verificará y rechazará asimismo de inmediato las ofertas correspondientes a consultoras o consultores que figuren en la Lista de Personas y Entidades Vinculadas con Organizaciones Terroristas.

 

  1. RETENCIONES Y GARANTÍAS 

Se debe contemplar la deducción del pago del 12.5% por Honorarios profesionales para ser pagados al Servicio de Administración de Rentas SAR, o en caso de estar sujeta al régimen de Pagos a Cuenta, presentar la Constancia respectiva.

  1. CRITERIOS DE SELECCIÓN Y EVALUACION DE OFERTAS

Aspecto a valorar técnicamente Comprobable Ponderación 
El proveedor debe comprobar que brinda o ha brindado este tipo de servicios a otros clientes Constancias o cartas de otras de servicios prestados a otras instituciones20% 
Cuadro detallado con los productos requeridos y costos Un cuadro Excel con la descripción de productos y costos 5% 
Cantidad de cartas traducidas por día Carta de compromiso. 40%
Total criterios técnicos65%
Aspecto a valorar económicamenteComprobablePonderación
Oferta económica más bajaDetalle de costos según los productos ofertados30%
Total criterios económicos30%
Otros criteriosComprobablePonderación
Sensibilidad al géneroCuestionario para proveedores 5%
Total otros criterios 5%
Ponderación total100%

 

  1. PROPIEDAD DE MATERIALES

Todos los informes, gráficos, programas de computación o cualquier otro material preparado por la consultora o el consultor para Plan International en virtud de la contratación, así como toda la documentación que se origine como consecuencia de éste, serán propiedad de Plan International.

  1. CONFIDENCIALIDAD

La consultora o el consultor se compromete a guardar la confidencialidad de toda la información que le fuese transmitida, que llegue a su conocimiento o que desarrolle al tenor de la consultoría, manteniendo siempre la discreción de los actos que se realicen dentro de la misma, así como de cualquier otra información de la cual Plan International tenga conocimiento.

  1. ACLARACIONES

La consultora o consultor podrá solicitar aclaraciones sobre cualquiera de los documentos relativos a esta consultoría. Toda solicitud de aclaración se realizará por medios electrónicos a la dirección de Plan International descrita: [email protected][email protected] hasta el 19 de agosto del 2025 a las 04:30 p.m.

Desde Plan International se responderá por medios electrónicos, y remitirá copias de la respuesta (incluyendo una explicación de la consulta, pero sin identificar el origen de la misma) a quienes hayan confirmado su intención de presentar una Oferta. 

Plan International se compromete a dar respuesta a estas demandas de aclaración con rapidez, pero cualquier demora en la respuesta no implicará ninguna obligación por parte de Plan International de ampliar el plazo de presentación de ofertas, a menos que Plan International considere que dicha prórroga está justificada y es necesaria. 

  1. PERIODO VALIDEZ DE OFERTAS 

La Oferta seguirá siendo válida por treinta días (30) a partir de la fecha límite de presentación de ofertas.

Toda Oferta válida por un período más corto será inmediatamente rechazada por Plan International y será automáticamente considerada no aceptable. 

En circunstancias excepcionales, antes de la expiración del período de validez de la Oferta, Plan International podrá comunicar a los licitantes la ampliación del periodo de validez de sus Ofertas. La comunicación y las respuestas se harán por escrito y se considerará que forman parte integrante de la Oferta. 

  1. PLAZO DE CONTRATACION.

El plazo de contratación se podría establecer hasta por tres (3) años iniciando el 01 de septiembre 2025 finalizando el 31 de agosto 2028, el cual, como se mencionó en el punto 4 estará sujeto a cumplimiento y desempeño de la empresa.  

  1. PLAZO DE PRESENTACION DE OFERTA Y OFERTAS DE ULTIMA HORA 

Las Ofertas deberán obrar en manos de Plan International en la dirección electrónica antes descrita y, a más tardar, en la fecha y hora especificadas para esta contratación.

Plan International no tomará en consideración ninguna Oferta que llegue con posterioridad a la fecha y hora límites de presentación de las Ofertas. Toda Oferta recibida por Plan International después de la fecha límite para la presentación de la Oferta será declarada tardía, y será rechazada. 

  1. CONFLICTO DE INTERESES

Plan International verificará y rechazará asimismo de inmediato las ofertas correspondientes a consultoras o consultores que tengan relación de negocios con empleados o empleadas de Plan International por el cual se crea un potencial conflicto de interés.

Así mismo se determina como conflicto de interés si dentro del equipo consultor, se encuentre desempeñándose uno o varios ex empleados de Plan International, teniendo presente que debe pasar un año calendario completo para que un ex empleado pueda ofertar a Plan International sus servicios de consultoría o servicios profesionales, proveedores de otros productos y servicios o ser parte de equipos de trabajo de los ofertantes.

  1. DERECHO A MODIFICAR LOS REQUISITOS EN EL MOMENTO DE LA ADJUDICACION

En el momento de la adjudicación del Contrato, Plan International se reserva el derecho a modificar la cantidad de bienes y/o servicios, hasta un máximo del veinticinco por ciento (25%) de la oferta total, sin cambios en el precio por unidad o en otros términos y condiciones.

  1. FIRMA DE CONTRATO

En el curso de cinco (5) días a contar desde la fecha de recepción del Contrato, la consultora o consultor que haya recibido la adjudicación firmará y pondrá fecha al Contrato y lo devolverá a Plan International. 

El monto del contrato estará de acuerdo a la revisión de la propuesta técnica y económica y a la disponibilidad financiera del Proyecto.

  1. FORMA Y PLAZO PARA ENTREGA DE PROPUESTAS

Los prestadores de servicio presentarán sus propuestas técnicas y económicas en un sobre sellado dirigidas a Yennifer Sierra Oficial de Compras de Cadena de Suministros con el asunto “Licitación para la prestación de servicios de traducción de comunicaciones de patrocinio”, en las oficinas de Plan International Honduras en la siguiente dirección: Torre Nova 2, Piso 9, Centro Comercial Novacentro, Corporativo los Próceres, Tegucigalpa M.D.C., Honduras. O en su defecto vía electrónica al correo: [email protected] con copia a [email protected]  a más tardar el día jueves 22 de agosto de 2025 a las 04:30 p.m. hora de Honduras.

Correo para aplicar: